Ejemplos de uso de "prosperando" en español con traducción al ruso

<>
Quinto, la economía mundial difícilmente está prosperando. В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим.
Resulta que los cuervos no sólo están sobreviviendo con los humanos, de hecho están prosperando. Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают - они прямо-таки процветают.
Los sistemas de seguros de salud comunitarios que están prosperando en toda África son un buen ejemplo de ello. Схемы страхования здоровья за счет средств общины, которые процветают по всей Африке, это один хороший пример.
Bajo su liderazgo, la democracia multirracial sudafricana se ha consolidado y, en marcado contraste con su vecino Zimbabwe, la economía está prosperando. Под его лидерством была консолидирована многонациональная демократия Южной Африки, а его экономика просто процветает на фоне впечатляющего контраста с соседней Зимбабве.
Alemania está rodeada de pequeños estados, todos los cuales parecen estar prosperando más que ella en el actual ambiente geopolítico y geoeconómico. Германия окружена маленькими государствами, которые, как кажется, все до одного добились большего процветания в сегодняшней геополитической и геоэкономической обстановке.
Claro que por el momento toda China estaba prosperando, pero fueron capaces de hacer construir una vía para conectarse con el resto de China. Конечно, в то время большая часть Китая процветала, но им удалось построить дорогу, соединяющую их с остальным Китаем.
Un sector se está liberando de la hegemonía estadounidense y está prosperando, pero puede venirse a pique si el crecimiento chino e indio se vuelve más lento. Одна из областей освобождается от гегемонии США и процветает, но может обрушиться, если замедлится рост Китая и Индии.
Pero es una enfermedad que es preciso resistir para que estas sociedades puedan seguir prosperando y para que los países en vías de desarrollo puedan luchar contra la pobreza y lograr un crecimiento económico sostenido. Но это болезнь, с которой нужно бороться, если эти общества хотят продолжать процветать, а развивающиеся страны хотят победить бедность и поддерживать экономический рост.
En la víspera de la crisis financiera, otros Estado del Golfo habían empezado a mirar a Dubai en busca de una visión profunda sobre cómo podían diversificar sus economías y seguir prosperando cuando los pozos de petróleo se secasen. Незадолго до финансового кризиса другие государства Персидского залива начали изучать опыт Дубая, стремясь повысить разнообразие своей экономики и создать возможности для дальнейшего процветания, когда их нефтяные скважины опустеют.
Si bien varias empresas privadas francesas están prosperando, lo hacen porque se encuentran economizando en mano de obra y cada vez más tercerizan la producción, a menudo hacia nuevos países miembros de la UE donde los costos laborales son considerablemente menores. Хотя многие частные французские фирмы процветают, они добиваются этого за счет экономии на трудовых ресурсах и, во все большей степени, за счет переноса производства в другие страны, часто в те, которые недавно стали членами ЕС и в которых рабочая сила значительно дешевле.
Podría haber maneras equivalentes de prosperar. Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания.
Prosperaron muy en particular en el comercio. Особенно они преуспевали в торговле.
A veces incluso sustituyó la hipocresía y el oportunismo de antaño por nuevas hipocresías y oportunismos ya que muchos ex funcionarios y empleados de la policía secreta prosperaron. Иногда она даже заменила старое лицемерие и приспособленчество на новое, так как многие бывшие руководители и работники спецслужб продолжали благоденствовать.
En este estado de cosas, los populistas prosperan. Это условие, при котором процветают популисты.
Al hacer el bien se prospera, reza este argumento. Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
Normalmente, el proteccionismo prospera en tiempos de peligro económico. Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Inyectar liquidez en las economías locales puede ayudarles a prosperar. Вливание средств в местную экономику может помочь им преуспеть.
La Al Qaeda suní prospera en condiciones de caos. Суннитская аль-Каида процветает в условиях хаоса.
Pero Europa prosperaría con el dinamismo cosmopolita que resulta de tratar a la inmigración como una oportunidad más que como una amenaza. Но Европа могла бы значительно преуспеть на космополитическом динамизме, к которому приведет принятие иммиграции как возможности, а не как угрозы.
¿Quién dice que el África francófona no puede prosperar? Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.