Sentence examples of "pudimos" in Spanish with translation "смочь"

<>
"No pudimos llegar a un acuerdo; "Мы не смогли достигнуть соглашения;
Dado que la calidad mejoró, pudimos subir los precios. повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
Por suerte, pudimos hacer que un helicoptero, rescatara estos hombres. К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
Al día siguiente pudimos volar al aeropuerto reabierto de Sarajevo. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Miramos alrededor del mundo en todos los datos que pudimos conseguir. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
Bueno, tratamos una y otra vez pero no pudimos extraer nada más. Мы очень старались, но больше ничего из образцов получить не смогли.
Así que pudimos asociar la pequeña ojiva digital con el control del rotor. Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором.
En nuestro caso, aunque no era necesario, pudimos, de hecho, mapear la red de estudiantes. Итак, в нашем случае, хотя это и не было необходимо, мы смогли создать и саму карту студентов.
De cuadro en cuadro, pudimos reconstruir una cabeza 3D que empalmar perfectamente la actuación de Brad. Кадр за кадром мы смогли воссоздать голову в 3Д измерении, которая полностью соответствовала игре Брэда.
vino de formularios como este que daban cuenta de todas las personas a quienes no pudimos ayudar. она появилась из этих бланков, регистрировавших всех людей, которым мы не смогли помочь.
Solían usar envases de plástico pero pudimos darles exactamente el mismo rendimiento físico con nuestro material cultivado. Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
De esta manera, pudimos establecer un promedio de cada persona lo cual esta en el centro del diagrama. Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы.
Y hace apenas unos meses en mi laboratorio pudimos tomar estas mismas moléculas y crear células con ellas. Всего несколько месяцев назад в моей лаборатории, мы смогли сделать эти самые молекулы и сделать из них клетки.
Pero cuando tuvimos que modernizar nuestro sistema tributario, no pudimos encontrar la experiencia necesaria dentro de nuestro país. Но когда нам потребовалось модернизировать нашу систему налогообложения, мы не смогли найти в нашей стране ни одного подходящего специалиста в этой области.
Monitoreando el grupo de amigos pudimos tener una alerta 16 días antes de una epidemia inminente en esta población humana. Следя за группой друзей, мы смогли получить предупреждение о приближающейся эпидемии в данном сообществе за 16 дней.
Aun así, Reagan y yo pudimos crear una reserva de espíritu constructivo mediante una constante actitud abierta y una relación personal. Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Tres años más tarde, cuando Betty redujo su empleo pago para desarrollar la capacitación en Primeros Auxilios en Salud Mental, finalmente pudimos lanzar el curso. Три года спустя, когда Бетти сократила свою занятость на оплачиваемой работе, чтобы развивать тренинги по оказанию первой психологической помощи, мы, наконец, смогли запустить эти курсы.
Podemos poner todos los significados. Мы сможем уложить все смыслы.
¿Cómo sabemos que podemos hacerlo? Откуда мы знаем что мы сможем это сделать?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!