Verwendungsbeispiele von "quieren" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pero no quieren ser periodistas. Но они не хотят быть журналистами.
Simplemente, no quieren hacer eso. Этого вам совсем бы не хотелось.
Por supuesto, si quieren entrar las dos puertas están cerradas. Если вы захотите попасть внутрь - вы обнаружите, что обе двери закрыты.
Algunas personas aman su trabajo y nunca quieren jubilarse; Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию;
Si quieren una democracia, ¿alguien la reconocerá como tal? Если они хотят демократию, найдет ли это желание широкое признание?
La idea de concursos surgidos de la necesidad - el Premio X para el otro 98%, si quieren llamarlo así. Есть идея учредить конкурсы с предпочтением для нуждающихся, для тех 98%, кто за бортом, Приз Х, если можно так выразиться.
Quieren encontrar un lugar donde comer. Вы ищете место, где бы поесть.
un parque anfibio, si quieren. Если хотите, его можно назвать и парком амфибий.
no quieren que un gato las mate. им не хочется быть убитыми кошкой.
Si Bush o su sucesor quieren asegurar que la próxima ronda de conversaciones fracase, será bastante fácil. Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
En el sector corporativo, quieren a los micro-créditos. Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты.
su trabajo consiste en averiguar lo que los funcionarios de gobierno no quieren revelar. их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
También crecen para los trabajadores relativamente pobres que carecen del poder de negociación para inducir a los patrones a ofrecer las pensiones que realmente quieren y necesitan. Это также важно для относительно бедных рабочих, которым не хватает рыночной власти для того, чтобы заставить работодателей предложить им пенсии, которые они действительно хотят и в которых нуждаются.
Porque quieren dejar la aldea e ir a una ciudad a buscar un empleo. Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу.
Quieren conservar lo que tienen. Они хотят удержать то, что у них есть.
Y así, supongo que quieren oír cuál es mi deseo. Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание?
Ya sé que dice MIT y estamos en Caltech, pero tengo unas que me sobran si acaso las quieren. Я знаю, на ней написано MIT, а мы в Caltech, но у меня есть пара штук, если кто-то захочет.
Más allá de si a los georgianos les gusta o no el presidente de Georgia, Mikhail Saakashvilli, también quieren occidentalizarse. Независимо от того, любят ли грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад.
Asimismo, un número abrumador de israelíes y palestinos quieren una solución duradera mediante la existencia de dos Estados. Подобным образом подавляющее число как израильтян, так и палестинцев хотят найти надежное решение, приемлемое для обоих государств.
Por un lado, como podemos esperar, muchos negocios pequeños en E.E. U.U. y en todo el mundo todavía necesitan dinero para crecer y para hacer más de lo que quieren hacer, o puede que necesiten dinero durante un mes difícil. Во-первых, как и вполне ожидаемо, малый бизнес в США и во всем мире до сих пор нуждается в финансовой поддержке для дальнейшего развития или для того, чтобы пережить кризисные периоды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!