Exemples d'utilisation de "reducción" en espagnol

<>
Pero, como sea, habrá reducción de tamaño. Но сокращение в любом случае неизбежно.
Eso es un 4% de reducción anual. Это снижение на 4% в год.
Ellos demandan una reducción de sus horas laborales. Они требуют уменьшения количества рабочих часов.
Se trata de una manera muy costosa y poco manejable de lograr una muy pequeña reducción de las temperaturas. Это очень дорогое и неэффективное решение, результатом которого будет лишь небольшое понижение температуры.
Pero no es posible crear conexiones duraderas entre los líderes y los gobernados mediante la reducción del debate público a simples alternativas de referendos. Но длительная связь между лидерами и ведомыми не может быть обеспечена за счет сведения общественных дебатов к простому голосованию в ходе референдума при наличии альтернатив.
la reducción sustentable de la pobreza global. устойчивое сокращение бедности в мире.
Esto es una reducción de 94 por ciento - virtualmente limpio. То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Y la reacción es una reducción de un 50%. Реакцией на лечение является 50 процентное уменьшение опухоли.
Igualmente segura parece la reducción de la actividad económica con la anulación de proyectos de inversión a largo plazo. Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов.
incluso un gobierno conservador intenta impedir la reducción de su tamaño. даже консервативное правительство старается воспрепятствовать сокращению рабочих мест.
Y podemos medir la reducción en térmios de consumo de energía. И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Sin tecnología de reducción de ruido, nuestro país no existiría. Так что без технологии уменьшения шума наша страна не появилась бы.
Segundo, las tasas de interés de corto plazo eran tan bajas que una reducción adicional asustaría a los mercados financieros: Во-вторых, краткосрочные процентные ставки были такими низкими, что дальнейшее понижение внесло бы панику на финансовые рынки:
Probablemente se haya ahorrado la reducción fiscal, en lugar de gastarla. Сокращение налогов, вероятнее всего, пошло на то, чтобы отложить полученные деньги, а не потратить их.
¿Cumplimos nuestro objetivo anual del 3% de reducción de emisiones de carbono? Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
PARIS - El mundo está viviendo una drástica reducción de su capital natural. ПАРИЖ - Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств.
"Será un gran logro si [el país] encuentra empleos productivos para su población sin una grave reducción del nivel de vida existente. "Будет большим достижением, если [страна] сможет найти продуктивную занятость для населения без серьезного понижения существующего уровня жизни.
nunca antes ha habido un nivel tal de reducción de la pobreza. никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности.
La inesperada reducción de ese paso hizo imposible que Alemania alcanzara tal objetivo. Непредусмотренное снижение темпов не позволяет Германии достигнуть поставленной цели.
Es toda una disciplina fitosanitaria cuyo objetivo es la reducción de productos químicos. Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !