Sentence examples of "regresaban" in Spanish with translation "возвращать"

<>
¿Ha regresado el militarismo japonés? Возвращение японского милитаризма?
La Historia amenaza con regresar. История грозит возвращением.
El regreso del realismo norteamericano Возвращение американского реализма
El regreso de los valores\ Возвращение "азиатских" ценностей
El regreso de la tuberculosis Возвращение туберкулёза
Consideraban que regresar era su deber patriótico. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
¿Regresará el hijo pródigo de la OTAN? Возвращение блудного сына НАТО?
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
El regreso de los radicales en Irán Возвращение иранских радикалов
se grabó cinco meses después de que regresara a casa. через пять месяцев после возвращения домой.
Así que sí hay argumentos para regresar a la política básica. Таким образом, идет спор о возвращении к политическим основам.
Eso nos lleva de regreso a la opción de la inflación. Это возвращает нас к выбору инфляции.
A veces los viejos monumentos regresan a los lugares que solían ocupar. Иногда старые памятники возвращают на их первоначальные места.
y en Bosnia, donde se ha acelerado el regreso de los refugiados. и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
Es importante reconocer que no estamos hablando del regreso de hostilidades añejas. Важно признать, что мы не говорим о возвращении вековой враждебности.
Hasta donde sé, el emplazamiento de tropas fue la causa de su regreso. И насколько я убежден, рассредоточение войск привело к их возвращению.
¿Qué tan realista es el regreso de Francia al rebaño de la OTAN? Насколько реалистичной является возможность возвращения Франции в военную структуру НАТО?
En el contexto de El regreso del Jedi, se presenta su imagen especular. В эпизоде "Возвращение джедая" представлено её зеркальное отражение.
Todos tenemos la responsabilidad de ayudar a que los desplazados regresen a sus hogares. Мы все ответственны за помощь выселенным людям в их возвращении домой.
El regreso a Chechenia de un Zakaev amnistiado aumentaría marcadamente el prestigio de Kadyrov. Возвращение в Чечню амнистированного Закаева значительно усилило бы авторитет Кадырова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.