Usage examples of "salvavidas" in Spanish with translation to Russian

<>
Un salvavidas para los fugitivos en barcos de Asia Спасательный круг для азиатских лодочников
El cambio de régimen en Egipto y la apertura de la frontera con Gaza le arrojaron un salvavidas a su gobierno, durante mucho tiempo boicoteado. Его долго подвергавшееся бойкоту правительство получило спасательный круг в результате смены режима в Египте и открытия границы с сектором Газа.
La razón fue, en parte, que los botes salvavidas que se agregaron hicieron que este barco que ya era inestable fuera aún más inestable. Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
Y el capitán lo perdió todo, menos un chaleco salvavidas. Капитан потерял все, кроме спасательного жилета.
La lección del Titanic, para muchos de sus contemporáneos, fue que se debían tener suficientes botes salvavidas para todos los que estaban en el barco. Уроком Титаника для многих современников была необходимость достаточного количества спасательных шлюпок для всех на борту корабля.
Una lancha salvavidas viene hacia nosotros К вам направляется спасательный катер
El dinero muchas veces es una cuerda salvavidas: И эти деньги зачастую жизненно важны:
Por eso es que escribir en Internet se ha convertido en mi salvavidas. Вот почему писать в Интернете стало для меня спасением.
Y los padres no se opusieron porque estábamos tratando de salvar vidas y esto era un salvavidas. И никто из родителей не возражал, потому что мы пытались спасать жизни, и это было спасение.
El Banco Central Europeo ha facilitado un salvavidas monetario que ha aportado una liquidez muy necesaria al sistema financiero y ha ayudado al Gobierno a contener la crisis de confianza creada por el desplome bancario. Европейский Центральный Банк обеспечил денежно-кредитную дорогу жизни, которая предоставила крайне необходимую ликвидность внутри финансовой системы и помогла правительству остановить кризис доверия, созданный банковским обвалом.
Sin embargo, pese al entusiasmo infundido por los planes de rescate que los Estados Unidos y Europa han revelado desde la reciente cumbre del G7, sigue sin estar claro que esos salvavidas sean lo bastante potentes para permitir a los bancos recuperarse rápidamente de la crisis crediticia. Тем не менее, не смотря на все волнения от объявленных США и Европой после саммита G7 спасительных мер, остается неясным, будет ли достаточно этих мер, чтобы дать возможность банкам быстро справиться с кредитным кризисом.
sobre el cambio climático, que se celebrará en Copenhague y reconocieron la necesidad de un acuerdo que todas las naciones puedan hacer suyo, de conformidad con sus capacidades y con lo que la ciencia indique, y basado en "empleos verdes" y "crecimiento verde", el salvavidas para una economía mundial en el siglo XXI. в соответствии с их возможностями, с учётом требований науки и на основе "зелёных" работ и "зелёного" экономического развития - единственной надежды глобальной экономики XXI века.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!