Exemples d'utilisation de "simetrías" en espagnol

<>
Son simetrías de la esfera. Это - симметрии сферы.
¿Podemos decir si descubrieron todas las simetrías en la Alhambra? Можно ли сказать, что раскрыты все виды симметрии в Альгамбре?
Y encontramos aquí las mismas simetrías, y la misma interacción. И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие.
Pero esto es completamente diferente a las simetrías del triángulo. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Pero, ¿qué pasaría si en la naturaleza hubiera simetrías de tres? Но представьте себе, что ваше понятие симметрии включает в себя три части - что тогда?
Cuando hay dos de estas paredes, ¿siempre tienen las mismas simetrías? Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
Pero aquí está el lenguaje que describe como las simetrías interactúan. Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии.
Entonces, ¿Por qué no deberíamos decir que tienen las mismas simetrías? Почему мы не можем сказать, что их симметрии идентичны?
Galois produjo algunas leyes para cómo estas tablas - para cómo interactúan las simetrías. Галуа также вывел некоторые законы о том, как эти таблицы, как симметрии взаимодействуют.
Veamos qué sucede si hacemos dos simetrías con el triángulo, una después de la otra. Давайте посмотрим что произойдет, если мы сделаем два преобразования симметрии с треугольником, одно за другим.
Y hay aquí cierta simetría en el modo en que las simetrías interactúan entre ellas. Есть некая симметрия в том, как симметрии взаимодействуют друг с другом.
Y esas simetrías, entonces, hacen las ecuaciones aún más cortas, y por lo tanto, aún más bonitas. И все эти симметрии делают уравнения ещё короче и, как следствие, ещё симпатичнее.
Cinco simetrías y luego, claro, la simetría cero donde sólo lo levanto y vuelvo a dejarlo donde estaba. Это пять симметрий и, конечно, нулевая симметрия, если его просто поднять, а затем вернуть на место.
no son sólo las simetrías individuales, sino cómo interactúan entre ellas lo que realmente caracteriza la simetría de un objeto. не отдельные симметрии, а то, как они взаимодействуют друг с другом, вот, что характеризует симметрию объекта.
Y si intentas producir una pared diferente, una dieciochoava, tendrá que tener las mismas simetrías que una de estas 17. И если возвести еще одну стену и попытаться найти 18-ю симметрию, то она будет повторять симметрии, одной из 17- ти стен.
Pero, usando el lenguaje de Galois, podemos entender que las simetrías abstractas subyacentes a estas cosas son de hecho las mismas. Но, используя язык Галуа, можно понять, что их абстрактные симметрии идентичны.
Luego Einstein, con su teoría especial de la relatividad, observó todo un conjunto de simetrías de las ecuaciones de Maxwell, que son llamadas relatividad especial. Затем Эйнштейн, с его специальной теорией относительности, охватил все симметрии уравнений Максвелла, которые называются специальной относительностью.
Y aunque estas paredes se ven muy distintas, Galois ha producido un lenguaje para decir que de hecho las simetrías subyacentes aquí son exactamente las mismas. И, хотя стены выглядят совсем по-разному, Галуа изобрел язык, который позволяет утверждать, что, на самом деле, симметрии лежащие в основе этих этих двух узоров - идентичны.
Y este patrón de puntos que les he mostrado en realidad representa simetrías de este objeto de altas dimensiones que estaría deformándose, moviendo y baliando sobre el espacio tiempo que nosotros percibimos. И эти структуры точек, которые я показал, действительно представляют собой симметрии этого многоразмерного объекта, который может двигаться, меняться, плясать в наблюдаемом нами пространстве-времени.
Porque es difícil hacer simetría. Потому, что симметрию трудно создать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !