Usage examples of "simulacro de incendio" in Spanish with translation to Russian

<>
El presidente de las Maldivas hizo un simulacro de reunión de gabinete bajo el agua para poner de relieve la situación desesperada de estos países. Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран.
.un propagador de incendio, portador de la antorcha en un ritual olvidado, un pequeño druida marrón que ilumina una noche ancestral? теперь поджигатель, теперь факелоносец позабытого ритуала, маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь?
Un simulacro de catástrofe mayor estaba teniendo lugar en Randalls Island, con un ojo mirando hacia Zuccotti. Самые крупные антикризисные учения были проведены на острове Рэнделс с расчетом на Зукотти.
Piensen cuánta información hay allí en la boca de incendio. Задумайтесь о том, сколько информации на местном пожарном гидранте.
Lamentablemente, el simulacro de juicio a Yulia Tymoshenko podría convertirla en una prima separada de la familia. Показательный процесс Юлии Тимошенко, к сожалению, рискует превратить ее в отдельно проживающего родственника.
Hay muchísima información en esa boca de incendio. На этом пожарном гидранте - огромное количество информации.
Sólo entonces sabremos a ciencia cierta si efectivamente ocurrió un milagro en Heiligendamm o si la cumbre fue en realidad otro simulacro de milagro político más. Только тогда мы узнаем точно, произошло ли в Хайлигендамме чудо, или же саммит действительно был очередной "чудесной политической постановкой".
Eso es unas 10.000 veces el rango de los detectores de incendio artificiales. Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Se han proseguido las diligencias por negligencia causante de incendio contra la inquilina de 18 años, que no estaba en la vivienda durante el incendio. 18-летнего жильца, которого не было в квартире в момент пожара, допрашивают по подозрению в поджоге по неосторожности.
Todo el mundo sabe que, en caso de incendio, sólo los primeros que salgan estarán a salvo. Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется.
Estaba pensando en ti cuando me decías que nunca dejara una caja de fósforos abandonada en la casa porque los ratones podrían encontrarla y provocar un incendio. Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар.
Por ejemplo, muchos aquí se acordarán de aquel día de junio de 1958 del Simulacro Nacional de la Defensa Civil en que millones de personas de 78 ciudades se refugiaron bajo tierra. Например, некоторые присутствующие здесь помнят этот день, июнь 1958 года, Национальные учения по гражданской обороне, когда десятки миллионов людей в 78 городах эвакуировались под землю.
Y en realidad existe un incendio sobre la tierra que no arrasa sólo con plantas y animales, sino con el legado de genialidad humana. И действительно, пожар полыхает над всей землёй, поглощая не только растения и животных, но и наследие человеческого величия.
Esto no es un simulacro. Это не тренировка.
Pues no, si vieron lo que ocurrió en 1998, el incendio comenzó. Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
"¿Se dan cuenta que 8 horas atrás estábamos muriendo en un incendio en el hotel?" "Ты осознаешь, что мы чуть не погибли в пожаре в отеле всего 8 часов назад?"
Si vas a su sitio web hoy, ellos incluso listan estos especímenes, mencionando que el resto se perdió en un incendio. Если вы посмотрите, сейчас на их сайте эти части перечислены, и утверждается, что все остальное было уничтожено огнем.
Si fluye demasiada corriente el receptáculo inteligente se apaga a sí mismo y previene que comience un incendio. Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар.
¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad? И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
Este escarabajo puede detectar un incendio forestal a 80 km. Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!