Verwendungsbeispiele von "superávit de capital" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Dado que tenemos un superávit de tecnología en la industria de la seguridad informática tenemos una clara falta de, llámenme antiguo, inteligencia humana. Потому что в индустрии компьютерной безопасности, там, где есть избыток технологии, есть определённый недостаток - назовите меня старомодным - человеческого ума.
Lo único que necesitaba para poder hacerlo mejor y más rápido era un poco de capital. И все, что им требовалось для того, чтобы делать свое дело быстрее и лучше, - это лишь небольшой капитал.
reducir el muy alto nivel de ahorro con respecto a la inversión, y así bajar el superávit de cuenta corriente снижение очень высокого уровня сбережений относительно инвестиций и уменьшение за счет этого профицита текущего счета;
Ahora para hacerlo - y esto trae este grupo - tenemos que repensar la noción de capital. Так вот, чтобы сделать это - и это важно для данной аудитории - мы должны пересмотреть понятие капитала.
China, la superestrella del crecimiento mundial, tiene un gigantesco superávit de cuenta corriente, lo que significa que es un prestador neto para el resto del mundo. У Китая - мирового лидера экономического роста - огромное положительное сальдо по текущим операциям.
Son una especie de capital social. Они - нечто типа социального капитала.
Dado el enorme superávit de cuenta corriente de China (12% del PGB), el renminbi sigue estando subvaluado. Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен.
falta de capital, las personas equivocadas, malas condiciones de mercado. недостаток финансирования, неправильные люди, плохой рынок.
Cualquiera de estas propuestas representaría un golpe muy duro contra el superávit de este año. Любой из предлагаемых планов сделает большую дыру в прибавке текущего года.
Hablamos de capital humano, hablamos de educación y de salud pública. Вы говорите о человеческом капитале, вы говорите об образовании и здравоохранении.
En efecto, el mundo se enfrenta ante una posible escasez de entre 30 a 40 millones de trabajadores con educación universitaria en el año 2020, y ante un posible superávit de 95 millones de trabajadores poco calificados. В действительности, к 2020 году мы можем столкнуться с 30-40-миллионным недостатком высококвалифицированных профессионалов, получивших высшее образование, и 95-миллионным переизбытком недостаточно квалифицированных специалистов.
Hay un vacío total de capital creativo en Bertie. В округе Берти существует абсолютный вакуум творческого капитала.
Entretanto, los del núcleo de la eurozona (Alemania, los Países Bajos, Austria y Francia) fungieron como principales productores, con gastos inferiores a los ingresos y un superávit de cuenta corriente cada vez mayor. Тем временем стержневые страны еврозоны (Германия, Нидерланды, Австрия и Франция) являлись основными производителями еврозоны и тратили меньше, чем был их доход, что увеличивало профицит их текущего счета.
Me honra estar aquí y poder hablarles de este tema, que considero de capital importancia. Я счастлив выступать здесь, и почту за честь говорить на тему, которую полагаю чрезвычайно важной.
En 2000, el superávit de China en el comercio bilateral era tan importante como el del Japón; К 2000 году двустороннее активное сальдо торгового баланса Китая было таким же большим, как у Японии;
Es con este espíritu con el que me uno a una discusión de uno de los temas críticos de nuestro tiempo, digamos, cómo movilizar diferentes formas de capital para el proyecto de la construcción del estado. Следуя этому духу, я присоединяюсь к дискуссиям по одной из самых острых проблем нашего времени, а именно, как мобилизовать различные формы капитала для программы построения государства.
El país como un todo está absorbiendo un increíble nivel (tres cuartos) del superávit de ahorro global. Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
Pero más allá de eso nos dimos cuenta que Bertie como comunidad necesitaba imperiosamente una perspectiva fresca de orgullo, de conexión, y de capital creativo, que hacía mucha falta. Но в процессе мы поняли, что население округа Берти остро нуждалось в новой перспективе гордости за свой округ, приемственности и творческого капитала- всего, чего им так не хватало.
En ese caso, el superávit de Alemania implica que el resto de Europa está en déficit. В этом случае активное сальдо Германии означает, что остальная Европа имеет отрицательное сальдо.
Es una emprendedora de una empresa de Silicon Valley y usa sus contactos para convertirse en una inversora de capital de riesgo exitosa. Она работала оператором в Силиконовой долине, и использовала свои связи, чтобы стать очень успешным венчурным инвестором.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!