Usage examples of "tempranos" in Spanish with translation to Russian

<>
En esos tiempos ya hubo algunos intentos tempranos de fototerapia. Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
El siguiente 13,5% de nuestra población son los adoptadores tempranos. Следующие 13.5% населения являются ранними последователями.
Y estos tipos, los innovadores y los adoptadores tempranos, están cómodos tomando esas decisiones instintivas. Именно эти ребята, инноваторы и ранние последователи чувствуют себя комфортно, принимая такие интуитивные решения.
Pero los estudios clínicos tempranos no revelaron resultados convincentes, y un consejo asesor de la FDA votó 9 a 3 en contra de la aprobación del medicamento. Но на ранней стадии клинических исследований не было получено убедительных результатов, и консультативная группа Управления по контролю за продуктами и лекарствами девятью голосами против трех проголосовала против утверждения препарата.
El costo real de los grandes programas ambiciosos, tempranos, de reducciones de carbono sería una disminución del crecimiento -particularmente dañina para los pobres del mundo- de unos 40 billones de dólares al año. Реальной стоимостью амбициозного, раннего и масштабного сокращения выбросов углекислого газа станет уменьшение роста - особенно болезненного для бедных стран мира - в размере около 40 триллионов долларов США в год.
Y como nos mezclamos en algún lado estoy bastante seguro que un día cuando quizá tengamos un genoma de estas formas tempranas de África vamos a encontrar que también se mezclaron con humanos modernos tempranos en África. И так как мы смешивались где-то ещё, я почти уверен, что однажды, когда у нас, возможно, будет геном также ранних форм людей из Африки, мы обнаружим, что они смешивались с ранними современными людьми в Африке.
El gran logro de la revolución científica del siglo XVII fue desarrollar un lenguaje para la naturaleza que purgó los términos de propósito y valor legados por Platón y Aristóteles a los lenguajes científicos más tempranos, los cuales eran nutridos por civilizaciones más tempranas. Величайшим достижением научной революции 17-го века была разработка нового языка для естественных наук, очищенного от слов и выражений, оставшихся со времен Платона и Аристотеля и использовавшихся в ранних научных языках, взращенных ранними цивилизациями.
La primera medida es un compromiso temprano. Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
¿por qué el Universo temprano tenía tan baja entropía? Почему у ранней вселенной была такая низкая энтропия?
Así que aprendí esa lección a una edad temprana. То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте.
Desde muy temprana edad aprendí a amar los paisajes; Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты.
Así que a temprana edad escuché de Charles Darwin. В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина.
Necesitamos mecanismos de aviso temprano, con medidas de seguimiento concretas. Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер.
La entrada temprana, de otra manera, sería un gesto sin significado. В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом.
Las asignaciones semanales inculcan a temprana edad esperar una paga regular. Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
Y para ver por qué, consideren dos perspectivas de nuestra temprana evolución. Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории.
Así que, entre paréntesis, creo firmemente en la detección temprana del cáncer. Поэтому в противоположность этому я твердо верю в попытку обнаружения рака на ранней стадии.
Pero en un tema, el calentamiento global, ya recibimos una alerta temprana. Но в одной из таких областей - глобальном потеплении - мы уже получили сигнал раннего оповещения.
Podemos verlo en funcionamiento en las etapas tempranas de la historia humana. Мы можем видеть как это работает на самых ранних этапах человеческой истории.
¿Deberían caer en esta categoría, por ejemplo, las etapas tempranas del Alzheimer? Или же, например, это допустимо на ранних стадиях болезни Альцгеймера?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!