Sentence examples of "tomarme" in Spanish with translation "взять"

<>
Necesito tomarme el lunes libre. Мне нужно взять выходной в понедельник.
Me molestó tanto lo que vi y me decepcionó tanto el artículo que salió publicado que decidí tomarme un sabático de 6 meses. Так, меня настолько взволновало мною увиденное, и так расстроила статья, написанная позже, что я решил взять полугодовой отпуск.
Es tiempo de que te tomes unas vacaciones. Тебе пора взять отпуск.
Las mujeres islandesas se tomaron el día libre. Женщины в Исландии взяли выходной день.
De hecho, el Parlamento Europeo ha tomado la iniciativa. В действительности Европарламент уже взял инициативу в свои руки.
Puede tomarse la forma y hacer tipografía con ella. Можно взять форму и убрать все буквы.
He tomado estas dos fotografías y las he hecho artificialmente simétricas. Я взял две фотографии и сделал их симметричными.
¿Debería recibir Iván su merecido por haber tomado el sándwich de Josué? А надо Айвена наказать за то, что взял сэндвич Джошуа?
Las instalaciones petroleras de Abadán fueron tomadas el 7 de noviembre de 1914. Нефтяные установки в Абадане были взяты 7 ноября 1914 г.
Bueno, ahora han tomado ese gen, el gen bioluminiscente, para ponerlo en las células de mamíferos. Так вот, этот ген, биолюминесцентный ген, был взят и добавлен в клетку млекопитающего.
Y uno ha tomado toda esa complejidad y belleza, y la ha transformado en una mercancía barata. Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления.
Así, pues, no es de extrañar que el Partido Demócrata haya tomado ahora el testigo del proteccionismo. Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
Me he tomado la libertad, por una cuestión de claridad, de traducir eso a magnitudes de datos. И я взял на себя смелость, просто для ясности, перевести это в объёмы данных.
En el trabajo y en la casa se tomaron el día libre y nada funcionó en Islandia. От работы, либо от дома, они взяли выходной, и в Исландии ничего не работало.
La única parte que es natural es un número, la fracturación de la nube, tomada de la naturaleza. Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы.
Si le han tomado una muestra de sangre a alguien no quieren cometer un error y pincharse con ellos. Если у больного гепатитом С взяли кровь на анализ, вам не захочется
La riqueza de la economía no se reflejó en el debate público porque los economistas se tomaron demasiadas licencias. Богатство экономики не находило своего отражения в общественных обсуждениях, потому что экономисты слишком много на себя взяли.
Podría tomarse a los mejores maestros y tomar nota, Registrarlo para que todos vean quien es el mejor enseñando. Вы можете взять самых лучших учителей, и прокомментировать их действия, чтобы каждый увидел, кто самый лучший в преподавании данного предмета.
Podría tomarse una caja de zapatos agregarle agua -desarrollé esto para la comunidad de refugiados- cereales, legrumbres, calabazas, cebollas. Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
He tomado esa cita de Robert Kennedy y la he convertido en un nuevo balance para utilizarla aquí un momento. Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!