Exemplos de uso de "trinidad" em espanhol com tradução para o russo

<>
Ghana y Trinidad y Tobago también se proponen hacerlo. Гана, Тринидад и Тобаго также подключились к этой инициативе.
Hoy día, para el Japón, la política de seguridad debe satisfacer una trinidad de criterios: Для Японии в настоящее время политика безопасности должна удовлетворять троицу критериев:
Después de todo, Naipaul es un escritor de ascendencia india que creció en Trinidad. В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
Esa trinidad no es algo nuevo para el Japón, sino que tiene profundas raíces históricas. Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни.
Aquí vemos una hembra arrastrándose fuera del océano bajo la luz de la luna en la isla Trinidad. Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад.
he sido acusado en algunos blogs de ser enviado del Papa para predicar la Santísima Trinidad y el catolicismo en Medio Oriente, Asi que Uds. В некоторых блогах утверждают, что на самом деле меня подослал папа римский, проповедовать Троицу и католическую веру на Ближнем Востоке, так что вы -
Los países que tenían representantes mujeres eran Canadá, Kazajstán, Filipinas, Trinidad y Tobago, Jamaica, Lichtenstein y EE.UU. Эти женщины были из Канады, Казахстана, Филиппин, Тринидада и Тобаго, Ямайки, Лихтенштейна - и я.
Francia es el único país europeo que proclama su carácter secular en su constitución, mientras que la Ley Fundamental de Alemania hace referencia a Dios y la Constitución irlandesa a la Santísima Trinidad. Франция - единственная европейская страна, провозгласившая светский характер своей конституции, в то время как Основной закон Германии обращен к Богу, а Ирландская Конституция - к Святой Троице.
La ministra de Asuntos Exteriores, Trinidad Jiménez, advirtió que la solidaridad "es un imperativo ético" para todo estado democrático. Министр иностранных дел Тринидад Хименес сказала, что солидарность является "этическим императивом" для каждого демократического государства.
La existencia misma de algunos países del Caribe, incluyendo partes de Trinidad y Tobago, podría verse amenazada si sube el nivel del mar. Если уровень моря повысится, то может возникнуть угроза самому существованию некоторых стран Карибского бассейна, включая отдельные части Тринидада и Тобаго.
La conexión directa de Thaksin y su partido con el electorado obvió y amenazó la tradicional trinidad que por tanto tiempo había tenido la última palabra en Tailandia. Прямая связь Таксина и его партии с электоратом помогла обойти и поставить под угрозу исчезновения установившегося триумвирата институтов, который долгое время был причиной стрельбы в Таиланде.
Bajo la conducción de Khamenei, una trinidad non-sancta conformada por la Guardia Revolucionaria, clérigos de línea dura y milicias Basij no adoctrinadas -todos ellos flamantemente enriquecidos- ejerce cada vez más poder. При лидерстве Хаменеи нечестивое трио богатеев Стражей исламской революции, неуступчивых священнослужителей и фанатичных добровольцев милиции Басидж постоянно увеличивало свою власть.
El sistema Baas sirio, uno de los regímenes más seculares del mundo árabe -otro fue el Iraq de Sadam Husein-, basado en la trinidad de partido, ejército y lealtad étnica, ha llevado al país a una guerra sectaria entre su mayoría suní y la pequeña minoría chií-alauí que ha gobernado el país en los 45 últimos años. Будучи одним из самых светских режимов в арабском мире (еще одним таким режимом был Ирак Саддама Хусейна), сирийская система Баас, основанная на триединстве партии, армии и этнической лояльности, втянула страну в межконфессиональную войну между суннитским большинством и небольшим меньшинством шиитов-алавитов, которое правит в течение последних 45 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!