Sentence examples of "unidad de información" in Spanish

<>
Memex enlazaría la información, una unidad de información enlazada a otra unidad de información relacionada. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Y, de hecho, la mínima unidad de materia que puede evolucionar en forma independiente es una célula simple. На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка -
Hay dos fuentes de información según la regla de Bayes. Есть два источника информации, об этом говорит правило Байеса.
En la parte superior de la pantalla, ven la unidad de repetición de la seda del hilo de amarre de una araña de jardín Argiope. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Los exámenes de sangre son una gran fuente de información. Анализ крови - это прекрасный источник информации.
Son un par de párrafos para explicar por qué llamamos vatio a la unidad de calor y en qué se inspiró él. Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Ahora obtengo una fuente de información sensorial adicional, debido a la acción externa. Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию.
Así aquí tienen la unidad de contención para villanos, donde los niños ponen a sus padres. Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей.
Así que de cierta forma, es un tipo de información digital. В каком-то смысле это информация цифрового типа.
Noten también que en todos estos gráficos, el declive es mayor en unidad de grupo, autoridad, pureza. Обратите внимание, что на всех этих графиках кривые большинства, власти и непорочности - куда круче.
Y el diseño de la información trata de resolver problemas de información. Информационный дизайн способствует решению информационных проблем.
De hecho, como líderes, lo que tenemos que aprender es que podemos influir realmente en la calidad de esa unidad de producción creando las condiciones para que nuestros empleados sigan su vocación. Вообще-то, как лидерам, нам надо понять, что мы можем повлиять на качество одного продукта, создавая условия, чтобы наши сотрудники могли воплощать своё призвание.
Y el resultado es un gran programa cómico que también es un sistema de información cuya retención y credibilidad está entre los más altos comparándolo con los noticieros tradicionales. В результате получается превосходная комедия, которая также работает как информационная система, и которая даст фору по убедительности и доходчивости любым новостным СМИ.
Su mensaje esencial también era la unidad la interconexión de todos y la unidad de todos. Его основной заповедью было единство, взаимосвязь всего и единство всего.
Hemos pasado de 30 dolares a 130 dólares en dólares constantes el valor promedio de una hora de trabajo humano impulsado por las tecnologías de información. Благодаря информационным технологиям, ценность, производимая за час человеческого труда, поднялась в среднем с 30 до 130 постоянных долларов.
Muy rápidamente, estos se convirtieron en la unidad de construcción más usada en el mundo. Вскоре бетонные блоки стали самым популярным стройматериалом в мире.
Hay una cuestión sobre qué información es importante en el mundo, qué tipo de información puede lograr cambios. Ну вопрос в том, какая именно информация нужна миру, какая именно информация может способствовать изменениям.
Y pueden ver que la unidad de repetición en la parte superior puede explicarse enteramente por el verde y el rojo, y la unidad de repetición tiene una cantidad sustanciosa de morado. Видно, что верхняя повторяющаяся единица почти полностью состоит из зеленого и красного, а нижняя единица в основном содержит розовый.
¿Eso significa que hemos doblado el número de piezas de información que tenemos que saber, de 120 a 240? Значит ли это что мы удвоили количество единиц информации, о которых мы должны знать, со 120 до 240,
Él representaba la unidad, la unidad de la familia. А выступал он за единство, за единство семьи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.