Usage examples of "unos" in Spanish with translation to Russian

<>
Y escojamos unos pocos elementos. И давайте просто выберем несколько элементов.
No hablamos de unos cuantos videos. Речь идёт не о нескольких видеоматериалах.
Exigía reducciones tan importantes, que sólo unos pocos países podían cumplirlo. Он требует слишком большого сокращения выбросов, что могут себе позволить лишь немногие страны.
Unos pocos TEDsters de aquí. Было несколько TEDстеров.
He estado en Boston por unos pocos meses. Я был в Бостоне в течение нескольких месяцев.
Sólo unos pocos expertos se empeñan en adherirse a ese criterio. Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Sólo quedaban unos pocos grupos: Оставалось всего несколько вооруженных группировок:
Empecé con imágenes pequeñas y con unos pocos kilómetros. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
Sólo unos pocos gobiernos, en el mejor de los casos, respaldarán esta acción. Лишь очень немногие правительства поддержат это решение.
Aquí tienen unos pocos ejemplos. Вот лишь несколько примеров.
Perdimos 5.5 millones de hectáreas en unos cuantos meses. В течение нескольких месяцев мы потеряли 5.5 млн. гектаров леса.
En ese caso, correría el riesgo de recibir una golpiza, aunque tal vez unos pocos mendigos complacerían sus fantasías con la esperanza de engañarlo y sacarle su dinero. В этом случае он рискует быть побитым, хотя, быть может, какой-нибудь нищий и сыграет в его игру в надежде выпросить у него немного денег.
Pero puedo darles unos cuantos ejemplos. Но я могу дать вам несколько примеров.
Bien, antes que nada, estamos en una etapa temprana, solo llevamos unos pocos años. Ну, во-первых, мы только начали, и это продолжается лишь в течение нескольких лет.
El hecho es que ningún gobierno del mundo, a excepción de unos pocos como el de Idi Amin, pueden depender por completo de la fuerza como instrumento de gobierno. Факт в том, что ни одно правительство в мире, за исключением немногих, например Иди Амина, не может всецело положиться на вооруженные силы, как на инструмент управления.
Sólo unos pocos empresarios "lo logran". Только несколько предпринимателей "сделали это".
El conflicto no es entre el pueblo y unos cuantos oligarcas, como afirma el gobierno. Проблема заключается не в конфликте между населением и несколькими олигархами, как заявляет правительство.
Entonces este es el Proyecto de Directorio Abierto, con 60,000 voluntarios, cada uno dedicándole un poco de tiempo, en contraste con unos pocos cientos de empleados de tiempo completo. Итак, вот он, Открытый Каталог с 60 000-ми волонтеров, тратящих немного личного времени в противовес нескольким сотням работников, занятых полный рабочий день.
Puedo realizar la labor en unos cuantos segundos. Я могу сделать всю работу за несколько секунд.
¡Basta con una supernova que explote a unos pocos años luz de distancia, y todos moriremos! Достаточно суперновой взорваться на расстоянии нескольких световых лет от нас - и все мы будем мертвы!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!