Ejemplos de uso de "özlüyor musun" en turco con traducción al ruso

<>
İç çamaşırındaki bu kadar başarıya rağmen tenis oynamayı özlüyor musun? Ваше бельё пользуется успехом, а по теннису вы скучаете?
Sen de beni, benim seni özlediğim kadar özlüyor musun? Скучаешь ли по мне так сильно, как я томлюсь?
Resim yapmayı özlüyor musun? Ты скучала по рисованию?
Central City'yi özlüyor musun? Скучаешь по Централ Сити?
Yani onu özlüyor musun? Тебе его не хватает?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Evdeki herkes seni çok özlüyor, hayatım. Все дома скучают по тебе, родная.
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
O da seni özlüyor ihtiyar. Тебя не хватает, старик.
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Başkan'ın oğlu, annesini özlüyor. Сын президента скучает по маме.
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Tamam ama şimdi de sevgilisini özlüyor. И теперь она скучает по парню.
Bunu söyleyen adamın bir ateist olduğuna inanabiliyor musun? Знаешь, что сказавший это мужчина был атеистом.
Burada olmadığın zamanlar seni özlüyor. Он правда по тебе скучает.
Bir isim koymadık, biliyor musun? Мы вне этих рамок, понимаешь?
Laboratuvarda çalışan başka birini tanıyor musun? Знаешь ещё кого-нибудь из работников лаборатории?
Deluca, boşluğu doldurur musun? Делука, можешь восполнить пробел?
"Hala susuzluk duyuyor musun?" "Всё ещё хочешь пить?"
Bu ne kadar aptalca, biliyor musun? Ты хоть понимаешь, насколько это глупо?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.