Exemples d’usage de "İster inanın ister inanmayın" en turc avec traduction en russe

<>
İster inanın ister inanmayın, Ofise geri dönmem gerek. Верьте или нет, я должен вернуться в офис.
İster inanın ister inanmayın. Можете верить или нет.
Ve ister inanın ister inanmayın, bu numara... Верьте или нет, но именно этот трюк...
İster inanın, ister inanmayın, bu aslında onların arasını yaptı. И хотите верьте, хотите нет, это действительно их проняло.
Köfte ister misin Carlos? Хочешь фрикадельки, Карлос?
Ama inanın bana, her kuruşuna değer. Она стоит каждого вложенного доллара. Поверьте мне.
Başkomiser, bu adamın tek bir lafına inanmayın. Капитан, не верьте ни единому его слову.
Normalde kendileri de oyuncu olmak ister. Обычно они сами хотят стать актерами.
Bu fikre biraz inanın. Поверьте в эту идею.
Peki, siz inanmayın bana. Ладно, не верьте мне.
Neden bir Collins benimle konuşmak ister? И чего хочет от меня Коллинс?
Bana inanın, o nitelikte. Поверьте мне, он справится.
İnanın ya da inanmayın tek bir numara aranmış telefondan. Hem de pek çok kez. Верьте или нет, был лишь один номер, на который звонили с него...
Burda oturmak ister misin? Arkadaşlarını mı bekliyorsun? Хочешь рядом сесть, или ты друзей ждешь?
Geç kaldığım için üzgünüm, millet. Ama inanın geç kaldığıma değdi. Простите, я опоздал, но поверьте, это того стоит.
İnanın ya da inanmayın ama onlar da bana bir madalya taktı. И хотите верьте, хотите нет, но мне дали медаль.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Eğer ben planlasaydım Efendim, inanın bana şu an bu konuşmayı yapıyor olmazdık. Если бы я ее спланировал, поверьте, мы бы сейчас не разговаривали.
Bu kadının ettiği tek lafa inanmayın. Не верьте ни одному её слову.
Kızlar neden böyle görünmek ister ki? Почему девушки хотят выглядеть вот так?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !