Exemples d’usage de "şeyler var" en turc avec traduction en russe

<>
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Bir adamın hayatından daha fazla tehlikede olan şeyler var. На карту поставлено больше, чем жизнь одного человека.
Biliyorsun, burada, Charm şehrinde de yapılacak şeyler var. Знаешь, в Чарм Сити тоже есть, чем заняться.
Guy, sana söylemem gereken şeyler var. Гай, я должна кое-что сказать тебе.
Lorraine, benim için bir şeyler var mı? Лоррейн, у тебя есть что-то для меня?
Sende normal olmayan bir şeyler var, Allen. Но что-то в тебе не так, Аллен.
Açıkçası, kurtadamla ilgili bir şeyler var. Ну, что-то явно стряслось с волком.
İlgilenmen gereken daha önemli şeyler var. У тебя есть дела и поважнее.
İki gündür üstümde aynı şeyler var! Я не переодевалась уже два дня!
Öyle bir işe kalkışmadan önce halletmem gereken bir şeyler var. Мне нужно проработать кое-что, прежде чем пойти на это.
Evet, onda bir şeyler var. Да, в нем что-то есть.
İlgilenmemiz gereken daha önemli şeyler var. У нас есть более важные проблемы.
Benim de içimi dökemediğim bazı şeyler var. о которых я не могу рассказать другим.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ters giden bir şeyler var. Не знаю, как, но что-то не так.
Anlayamadığın bazı şeyler var. Ты многого не понимаешь.
Braeden, yolunda olmayan bir şeyler var. Брэйден, что-то случилось. Нам надо уходить...
Yarım kalmış şeyler var. Пара версий ещё осталась.
Hepimizin rüyasını göreceği çok daha güzel şeyler var. ведь у каждого найдутся сны на приятные темы.
Bu adada dronelardan daha tehlikeli şeyler var. На этом острове есть вещи похуже дронов.
İtibarınızı cidden zedeleyecek şeyler var. Похоже репутация будет серьёзно подорвана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !