Exemples d’usage de "şikayet" en turc avec traduction en russe

<>
Ortağının seninle ilgili şikayet tutanağı tutturmayı düşündüğünü biliyor muydun? Знаешь, твой напарник хотел подать на тебя жалобу.
Bi kaç ay önce, lobideki fahişelerden şikayet etmeye başlanmış. Несколько месяцев назад кто-то начал жаловаться на проституток в вестибюле.
Anne babalar, çocuk yetiştirmekten neden bu kadar.... şikayet eder hiç anlamam. Не пойму, почему родители постоянно жалуются, что им трудно с детьми.
Bütün gün olay ve gıda hakkında şikayet edip durdular. Они весь день жаловались на мероприятие и на еду.
Kaç defa o sandalyede oturup, sanat programı ile ilgilenmediğim için şikayet ettin. Сколько раз ты сидел и жаловался Что я не забочусь о программе искусства.
Tim beni dinle. Eğer şikayet etmeyi sürdürürsen eve geri götürürüz seni, tamam mı? Слушай, Тим, будешь жаловаться, высажу твою задницу у дома, ясно?
Bir seneden fazla bir süre önce bir şikayet yapılmıştı. O zaman henüz tanışmamıştık. Год назад, когда мы ещё не были знакомы в полицию поступила жалоба.
Ve ben insanlardan hiç bir şikayet gelsin istemiyorum. И я не хочу получать жалобы от людей.
Ve o burada, mahalledeki fahişelerden şikayet ederken, Koluna bir iğne batırdım. И пока он жаловался на местных шлюх, воткнул ему иголку в руку.
Suçlamada bulunulmaması için ikna ettin, şikayet imzası geri çekildi, dosya kapandı. Вы убедили потерпевшего не выдвигать обвинение, изъяли подписанное заявление, развалив дело.
Lâkin bu kitapları başkası alacak olursa siz de Bakanlık'a şikayet edersiniz. Ничего. Если книги купит кто-то другой, вы можете пожаловаться министрам.
Joe, iki tane goril gibi adamın beni tuttuğunu ve bir karavana attığını şikayet etmek istiyorum. Джо? Я хочу пожаловаться на двух горилл, которые арестовали меня и кинули в грузовик.
Alex, İK senden bir şikayet aldı. Алекс, отдел получил от вас жалобу.
Bir daha böyle davranışta bulun, karın buradaki koşullar hakkında şikayet etmek zorunda kalmayacak. Еще одна такая выходка и ваша жена больше не будет жаловаться на здешние условия.
Onlar şikayet eder, uyur, yemek yer, ve Müge Anlı izlerler. Они едят, спят, жалуются и смотрят "Сто к одному".
Ve oğlun seni sadece ses ve sigara dumanından şikayet geldiğinde seni ziyaret ediyordu. И сын навещал его только когда соседи жаловались на шум и сигаретный дым.
Stoner şikayet etti ama aslında neden şikayet ettiğini kendi de bilmiyor çünkü ona hiç dokunmadım. Стоунер жаловался, но непонятно, почему, ведь я ни разу его не коснулся.
Ablacığım, şikayet etmek istemem ama bu seferki boş. Сестрёнка, не хочу жаловаться, но тут пусто.
Sullivan, sanırım Dedektif Esposito'yı sana karşı şikayet formu doldurmaması için ikna ettim. Салливан, думаю, я убедил детектива Эспозито не подавать на тебя жалобу.
' lerin sonunda Paris'in her yerinden vatandaşlar aşırı kalabalık mezarlıktan saçılan korkunç kokulardan şikayet etmeye başlamış. В конце века жители всего Парижа начали жаловаться на ужасный запах разлагающихся тел на переполненном кладбище.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !