Usage examples of "Bird Island" in Turkish with translation to Russian

<>
Oradaki tek şey, Bird Island. Там ведь есть только Птичий Остров.
Düşün bakalım, Bird. Запомни это, Бёрд.
Long Island mahkemesinden 00 dava geçiyor. Более дел прошло через суд Лонг-Айленда.
İdari işlere alışık değil misin, Bayan Bird? Вы не привыкли руководить людьми, миссис Бёрд?
Ben onu "Long Island" gibi düşünmüştüm. А я думал, это как Лонг Айленд.
Bird bugün ortalıklarda gözükmüyor. Берд сегодня не тусуется.
Seni Long Island Şehrine götürmem gerekiyor. Я должен отвезти тебя в Лонг-Айленд.
Kahretsin, Tweety Bird o işle uğraşıyordu. Черт, этим дерьмом занимается Твити Бёрд.
"Shutter Island". izliyorum da. Я тут смотрю "Остров проклятых".
Bayan Bird ile birlikte birkaç liste yaptık. Мы с миссис Бёрд составили несколько списков.
Long Island insanı buzlu çay yapmayı hiç bilmiyor. На Лонг-Айленде совсем не умеют делать холодный чай.
Lütfen Larry Bird olmasın. Пожалуйста нет Лэрри Берд.
Murphy, kendisinin büyüdüğü Indiana'da büyüdüğü gibi bir Midwest dekoru seçti ve çocukken, Kings Island tema parkına Ohio'ya gidişini anımsadı. Мёрфи выбрал именно Средний Запад, так как сам вырос в Индиане, и это напоминало ему визиты в детстве в тематический парк Kings Island в Огайо.
İşin bitti, Bird. Тебе конец, Берд.
Caracal, İngiliz elektronik müzik grubu Disclosure'ın ikinci stüdyo albümü. 25 Eylül 2015'te Island Records etiketiyle yayınlandı. Caracal - второй студийный альбом британcкой группы Disclosure, который вышел 25 сентября 2015 года на лейблах PMR и Island.
Merhaba. Ben, Larry Bird. Привет, говорит Ларри Бёрд.
Island Def Jam, 400 sanatçısıyla dünyanın en büyük müzik yapım şirketidir. Island Def Jam - это один из крупнейших лейблов в мире, работает с огромным количеством исполнителей (более четырёхсот).
Teşekkürler, Bayan Bird. Спасибо, миссис Берд.
Back to Black, İngiliz sanatçı Amy Winehouse'un ikinci stüdyo albümüdür. Island Records tarafından 27 Ekim 2006 tarihinde yayımlanan albüm, sanatçının hayattayken çıkan son albümü oldu. Back to Black - второй и последний студийный альбом британской певицы Эми Уайнхаус, выпущенный 27 октября 2006 года на Island Records. В поддержку альбома было выпущено несколько синглов:
Mayıs 2011'de, yedinci Jennifer Lopez stüdyo albümü "Love?", Island Records etiketiyle dinleyiciyle buluştu. Перейдя на лейбл Island Records, в мае 2011 года Лопес выпустила восьмой студийный альбом "Love?".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!