Exemplos de uso de "Cevap vermek" em turco com tradução para o russo

<>
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Bu soruya cevap vermek çok zor güzelim. Это, дорогая, очень сложный вопрос.
Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek. Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы...
Lanet telefona cevap vermek. Отвечать на чёртовы звонки.
Telefonlara cevap vermek, randevu ayarlamak? Отвечает на звонки, назначает время.
Tamam, babacım bu kilit taşı polise cevap vermek zorunda değilsin. Ладно, папа, ты не обязан отвечать этому некомпетентному копу.
Senin milyon dolarlik teknigin soruya soru ile cevap vermek. Ваша техника на миллион долларов отвечать вопросом на вопрос.
Telefona cevap vermek için parmak izini yolladı. Чтобы ответить, она отсканировала отпечаток пальца.
Bu telefona cevap vermek istersiniz. Вы захотите принять этот звонок.
Herhangi bir tarafı yok saymamı gerektiriyor. Cevap vermek istemiyorum. Что позволит мне ответить лишь на одну из них.
Soruya soruyla cevap vermek. Отвечаешь вопросом на вопрос.
Her iki durumda da, soruma cevap vermek zorundasın. В любом случае, ты ответишь на мой вопрос.
Bayan Hayward, cevap vermek için iki dakikanız var. Мисс Хейворд, у вас есть минуты на ответ.
Sanırım buna cevap vermek istersin. Думаю, Вам захочется ответить.
Sorularına cevap vermek zorunda değilim. Burası özgür bir ülke. Я не обязан вам отвечать, это свободная страна.
Cevap vermek için elinizde tüm bilgiler vardı. У вас были все факты для ответа.
Polis cevap vermek için bir saatten fazla zaman aldı. У полиции это заняло больше часа, чтобы отреагировать.
O zaman Bay Lee'ye cevap vermek adına, evet müvekkiliniz başka biriyle yattıktan sonra boşanma talep ediyor. Тогда ответ мистеру Ли: да, ваш клиент попросил развод после того, как переспал с....
FTK herkese cevap vermek zorunda değil. ТСФ ни перед кем не отчитывается.
Bu sorunuza bir şarkıyla cevap vermek isterim. Думаю, лучше всего проиллюстрировать ответ песней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!