Verwendungsbeispiele von "Kilise çanını" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
cadde ve Cal arasında bulunan bir kilise mağazası. Это городская уличная церковь на -ей и Кал.
Charter çanını her sene çalıyorlar. Они приносят колокол каждый год.
Öyle bir kilise değil. Это не такая церковь.
Wills and kate'in çok değerli yadigar düğün çanını veriyorum. -Peki tamam. Я могу дать тебе очень ценный сувенирный свадебный колокольчик Уилла и Кейт.
Hey Albert, belki de kilise gitmeliyiz. Альберт, а давай сходим в церковь.
Evet, bütün kilise grubu orada olacak. Да. Из нашей церкви там все будут.
Ve Kilise de dişidir. А Церковь женского пола.
Kilise sırasında tek oturmaktan daha iyidir diye düşündüm, değil mi? Это же лучше, чем в одиночестве сидеть на церковной скамье?
Aptal kilise sosyal etkinliğinde gitar çaldım. Я выступала на дурацком церковном собрании.
Bütün kilise yanıp kül olmadığı için şanslıymış. К счастью вся церковь не сгорела дотла.
Sen o kadının cebinde yaşayan şu küçük kilise faresisin. Вы маленькая церковная мышка, живущая в своей норке.
Kilise işi ne oldu? Как прошло в церкви?
Travis ve Gellar'ın kaldığı terk edilmiş kilise var ya... Привет. Заброшенная церковь, где Трэвис и Геллар прятались...
Bu akşam kilise konseyi ile yemek yiyeceğiz. Сегодня в церкви мы устраиваем небольшой обед.
Kilise kapısı önünde olay yeri şeridi görmeyi sevmiyorum. Мне не нравится видеть заградительную ленту перед церковью.
Evet, kilise için. Хорошо, у церкви.
Kilise ışıkları kapalıydı, içersi karanlıktı. Свет в церкви выключен, темно.
Kilise onun cenneti gibiydi. Церковь была ее убежищем.
Kilise ve devlet yeniden çarpışacak mı? Столкнутся ли вновь церковь и государство?
Kilise bir gün içinde çökmez. Сокрушить Церковь за день невозможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!