Verwendungsbeispiele von "Yüce Mahkeme'ye" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Orada, eyalet de aleyhinize karar verirse Yüce Mahkeme'ye taşıma şansımız olacak. И если штат нам откажет, мы сможем пойти в Верховный суд.
Yüce Tanrım, günah işledik. Господь Бог, мы согрешили.
Yüce Tanrım. Renkli televizyon! Господи, цветной телевизор!
Bu yüce şehir buna dayanacak. Этот великий город все вытерпит.
Yüce Tanrımız beklenmedik lütuflarını bize bahşetmeye devam ediyor. Небесный Отец продолжает даровать нам свою нежданную благодать.
Kişinin ödevi, toplumun kurallarına körü körüne bağlanmak değildir yüce olanı sezmek, güzel olana değer vermektir. Долг заключается в том, чтобы чувствовать великое, боготворить красоту, а не принимать условности общества.
"Efendim ve kurtarıcım Yüce İsa. "Меня хранил и спас Господь.
Yüce İsa! Desteğe ihtiyacımız var! Господи Иисусе, нам нужно подкрепление!
Yüce Tanrı'ya şükürler olsun, onu bulmuşsun. Благодарю милосердного Бога, ты нашел ее.
Yüce Tanrım, Scarborough! Боже правый, Скарборо!
Hepsi Yüce Yaratanın işi... Господь все сделал так...
Beni mi çağırdınız, Yüce Bilge? Ты звал меня, Великий Мудрец?
Yüce İsa, tanrımız, kurtarıcımız ve kutsal ruh kurtar beni. Işığa götür. О Господи Иисусе, Отец, Сын и Святой Дух, спасите меня.
Şimdiyse daha yüce bir şeye hizmet ediyorum. Но теперь я часть чего-то еще большего.
Savanların tanrısı, Yüce Mari! Бог очищения, всемогущий Mari...
Doğaya müdahalesi yeterli olmadığında, daha yüce bir güçten yardım istemesi gerekiyordu. Когда вмешательство в природу не помогло, ему пришлось изобретать высшие силы.
Lütfen, lütfen, Yüce isa... Господи, я тебя очень прошу.
Yüce Dalek, zaman geldi. Верховный далек, время пришло.
Yüce İsa, gözlükler! Господи Боже, очки!
Çünkü yüce rahip delinin teki! Верховный жрец - псих. Он...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!