Verwendungsbeispiele von "albümünde" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Lacrymosa", ünlü rock grubu Evanescence'ın The Open Door albümünde yer alan 7 numaralı şarkısıdır. "Lacrymosa" - седьмой трек альбома "The Open Door" группы Evanescence.
Müzik hayatına 2002 yılında dZihan & Kamien isimli ikilinin Gran Riserva isimli albümünde söylediği şarkılarla başladı. В 2002 году выступала совместно с дуэтом dZihan & Kamien, записывавшим альбом Gran Riserva.
Ocak 2011'de Mankind, "Gallifrey And Beyond" albümünde temaya özel kendi yaptıkları remixi dijital indirme yoluyla dağıttı. В январе 2011 группа Mankind выпустила версию на альбоме "Gallifrey And Beyond".
Albümden çıkan ilk tekli "Trip the Darkness", 17 Ekim 2011'de piyasaya çıkmış, filminin soundtrack albümünde albüm öncesi piyasaya çıkışıyla bir remiks olarak yer almıştır. Первый сингл с альбома, "Trip the Darkness" вышел 17 октября 2011 года и ещё до выхода "Dark Adrenaline" песня была включена в саундтрек фильма "".
"Happy", Amerikalı şarkıcı ve yapımcı Pharrell Williams'ın seslendirdiği ve "Çılgın Hırsız 2" film müziği albümünde yer alan bir şarkı. "Happy" - первый сингл американского певца Фаррелла Уильямса из его второго студийного альбома "G I R L", выпущенный 21 ноября 2013 года.
Ayrıca 1990'ların sonları ve 2000 'lerin başlarında David Lee Roth'un grubunda da bulundu ve Diamond Dave albümünde yer aldı. Также он был участником группы Дэвида Ли Рота в конце 1990-х - начале 2000-х годов и записал, состоя в ней, альбом Diamond Dave.
30 Mayıs 2011 tarihinde derleme olarak piyasaya sürülen Essentials & Rarities albümünde Deserted Palace'den birkaç parça yasal olarak yer almıştır. 30 мая 2011 года был издан сборник "Essential & Rarities", куда вошли некоторые треки альбома.
Comfortably Numb, İngiliz progresif rock grubu Pink Floyd'un 1979 yılında yayınlanan The Wall albümünde yer alan şarkı. "Comfortably Numb" (МФА:,, "Комфортно оцепеневший") - песня британской рок-группы Pink Floyd с альбома "The Wall".
"Back to Black", İngiliz şarkıcı Amy Winehouse'un aynı adlı ikinci stüdyo albümünde yer alan 3 teklisi. "Back to Black" - сингл британской певицы и автора песен Эми Уайнхаус с её второго и последнего альбома "Back to Black".
2004 yılında From First to Last grubundan "Matt Good" ile grubun çıkış albümünde gitar çalmak için görüşme yapmıştır. В 2004 году, Мур договорился с Мэттом Гудом из "From First to Last" о том, чтобы поиграть на гитаре для их дебютного альбома.
"Set Fire to the Rain", İngiliz şarkıcı ve söz yazarı Adele'in "21" adlı ikinci stüdyo albümünde yer alan bir şarkıdır. "Set Fire to the Rain" (Подожги дождь) - песня британской певицы Адели из её второго студийного альбома "" 21 "".
"See You in My Nightmares", Amerikalı rapçi Kanye West'in "808s & Heartbreak" adını verdiği dördüncü stüdyo albümünde bulunan bir şarkıdır. See You in My Nightmares - песня американского хип-хоп артиста Канье Уэста с его четвёртого студийного альбома "" 808s & Heartbreak "".
"Cemeteries of London" Britanyalı rock grubu Coldplay'in "Viva la Vida or Death and All His Friends" albümünde yer alan şarkısı. "Cemeteries of London" - песня британской рок-группы Coldplay с альбома "Viva la Vida or Death and All His Friends".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!