Exemples d’usage de "aramızda bölüşürüz" en turc avec traduction en russe

<>
Yarın şehri aramızda bölüşürüz. Завтра мы разделим город.
Bence aramızda "iyi" den fazlası var. En azından benim için. Я думал, между нами было нечто большее, чем просто хорошо.
Seninle bölüşürüz, sen ve ben, yarı yarıya. Что она тебе сказала - мы все поделим поровну?
Aramızda olan her şeyi geride bırakıp Glee kulübü için Noel'i kurtarmalıyız. Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора.
Sonra ben bahsi arttırırım, kazanır, kârı da bölüşürüz. Тогда, я уверен, мы выиграем и разделим деньги.
Bu gece aramızda ünlü bir konuğumuz var. Сегодня, в наши ряды затесалась знаменитость.
Ama o zaman kadar bu aramızda kalsın. Но пока, это останется между нами.
Oliver ile aramızda bir şey yok artık. Между нами с Оливером больше ничего нет.
Aramızda gizlice yaşayan diğerleri de en az onlar kadar önemli. Столь же важны и остальные, тайно живущие среди нас.
Valla, şöyle söyleyeyim, Derek artık aramızda değil. Ну, скажем, Дерека с нами больше нет.
Aramızda kalsın, onun için endişe ediyorum. Между нами, я беспокоюсь за него.
Bak, Charlotte ile aramızda olan şey, tıkırında gidiyor. Послушай, наши с Шарлоттой отношения развиваются в нужном направлении.
Hâlâ aramızda bir bağlantı yok. Между нами еще нет связи.
Bir Vulcanlı bunu anlar ama biz bile aramızda bunu konuşmayız. Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
Aramızda kalsın, sanırım Philippe surat asıyor. Между нами, мне кажется Филипп обижается.
Benim bu küçük kestirmem aramızda kalabilir mi? Мы можем оставить этот инцидент между нами?
Artık aramızda palavralar yok. Между нами нет глупостей.
Aramızda kalsın ama, sanırım bunu ona biri yaptırdı. Между нами - я думаю, кто-то заставил его.
Aramızda ufak tefek sırlar da mı saklamayacağız? İyi bari. У нас с тобой может быть маленький секрет, а?
Aramızda özel bir bağlantı var, June. У нас есть специальное соединения, июнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !