Exemplos de uso de "bankadan kredi" em turco com tradução para o russo

<>
Annemin evini kullanarak bankadan kredi almaya çalışıyormuş. Она хочет взять ссуду на дом мамы.
Hiç bankadan kredi almadım. Я не брал займов.
Bir kaç sene önce kendi gemisini alabilmek için bankadan kredi kullanmış. Он взял ссуду в банке на свой корабль несколько лет назад.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Birisi bankadan buraya kadar onu takip etmiş olabilir. Кто-то следил за ней от банка до школы.
Af çıkarttırıyoruz ve bir avuç kredi çipiyle istediğimiz bir yere uçuş hakkı alıyoruz. Мы получим амнистию, кредитные жетоны, и возможность улететь, куда захотим.
Bankadan bir telefon gelmiş onu bekleyen bir çek olduğuna dair. Ей сообщили из банка, что для неё выписан чек.
Kredi notunuz tam olarak sıfır. У вас нулевой кредитный скоринг.
Ben sadece bankadan geri aldım. Я только что из банка.
Kylie, kredi kartın var mı? Кайли, у тебя есть кредитка?
Korkarım ki bankadan da para almak en az bunun kadar tatsızdır. Я полагаю, что не менее унизительно принимать деньги от банка.
Birisi kredi kartlarını ona zorla yedirmiş. Кто-то насильно скормил ему кредитную карту.
Bankadan bir telefon aldım. Sabahın köründe. Первым делом мне позвонили из банка.
Bütün kredi kartı bilgileri, ipotekler, borçlar, hiçbiri kalmayacak. Каждая запить каждой кредитной карты, займы и ипотеки будут стёрты.
Bankadan kalem çalmak gibi bir şey değil değil mi? Не так, как было с ручкой из банка?
Kredi kartı Theresa D 'Agostino adına bir iş kartı. Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д 'Агостино.
Bankadan biri haber vermiş olmalı. Кто-то в банке их предупредил.
Kredi kartı ve çeklerden pek hoşlanmıyorum. Я не люблю кредитки или чеки.
Bize bankadan ücretsiz kablosuz internet bağlantısı sağlıyorlar. Они предоставляют нам бесплатный Wi-Fi от банка.
ay önce, Sadler'ın kredi kartı Syracuse merkezindeki bir eczaneden tane kontörlü hat almak için kullanılmış. Полгода назад по кредитке Сэдлера куплены два одноразовых телефона - в центре Сиракуз, в аптеке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!