Exemples d’usage de "benim suçum" en turc avec traduction en russe

<>
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Ama bu benim suçum değil, sana telefon geldi. Я не виновата в том, что тебя вызвали.
Ne yaptılarsa, ne yapıyorlarsa, bu benim suçum değil. То, что они делали или делают не моя вина!
Bak Brooke, bu benim suçum değil. Слушай, Брук, я не виноват.
Dinleyin, çocuklar, bu benim suçum değildi. Послушайте, ребята, это не моя вина.
Bu benim suçum değil, biliyorsun. Это не моя вина, ясно?
Şu şeker çocuklarınızdan birinin madalyamı çalması benim suçum değil. Это ваше местное дитя леденцовой кукурузы украло мою медаль.
Senin çok tahmin edilebilir olman benim suçum değil. Я не виноват, что ты такой предсказуемый.
Bu benim suçum, anladınız mı? Это моя вина, вы понимаете?
İngilizce konuşmaması benim suçum değil. -Bu gibi şeyler BM'de sürekli oluyordur. Слушай, я не виноват, что она не говорит по английски.
Biliyorum hepsinin benim suçum olduğunu düşünüyorsunuz. Вы думаете, это я виновата.
Esas mesele benim suçum. Это лишь моя вина.
Ve bu kısmen benim suçum. И частично это моя вина.
Benim suçum, bunu babanın sana öğretmesi gerekir. Нет, моя! Отец должен учить этому.
Hayır, her şey benim suçum. Нет, это все моя вина.
Bu benim suçum, onların değil. Это моя вина, не их.
Şu anda bu kasabada olanların hepsi benim suçum. Все что происходит в этом городе моя вина.
Benim suçum, onun suçudur. Мое преступление - его преступление.
Jacob'a olanlar benim suçum mu sence? Думаешь, в этом виноват я?
Bu tamamen benim suçum... Это все моя вина...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !