Exemples d’usage de "biz buna" en turc avec traduction en russe

<>
Biz buna Hepatit V diyoruz. Мы назвали это гепатитом Ви.
Tıpta biz buna "muğlak kayıp" deriz. В медицине это называется "неоднозначной потерей".
Biz buna mutlak müzik diyoruz. Мы её называем чистая музыка.
Her ne kadar biz buna gerçek erkeklik demesek de. Но мы, настоящие мужчины, называем это иначе.
Biz buna zaten iş diyoruz. Это занятие и называется работа.
Biz buna dürüstlük diyoruz. Это называется быть целенаправленным.
Benim geldiğim, yerde biz buna doğaçlama deriz. В наших краях это называется "импровизация".
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Biz buna Giving Oath ismini verdik, çünkü yemin ediyoruz. Мы называемся "Обет", потому что даём клятву.
Haiti'de biz buna "adamın ruhunu çalmak" deriz. На Гаити мы говорим "украл его душу".
Biz buna "hata" demiyoruz, Ingrid. Мы не говорим "вина", Ингрид.
Biz buna çok yakınız. Мы очень очень близко.
Ama biz buna "benzetme" gibi bakalım. Но давайте воспринимать "машину" как метафору.
Baskın genin ortaya çıkması için, soy ki biz buna F1 nesli diyoruz yalnızca alel alması gereken... Для того, чтобы выразить доминантный ген который мы называем F1, мы должны учитывать аллель от...
Ve biz buna delil diyoruz. И это мы называем доказательством.
Biz buna "Tam İsabet" diyoruz. Мы называем её "В яблочко".
Robert, biz buna öyle bakmıyoruz. Роберт, мы так не считаем.
Biz buna "birleşmiş tarla" ya da "süpercisim alanı" diyoruz. Мы называем это "единое поле", или "поле суперструн".
Biz buna toparlanma deriz. Мы называем его восстановлением.
Yani memlekette biz buna lastik yangını diyoruz. У себя мы называем это свалкой шин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !