Beispiele für die Verwendung von "durumu istikrar kazanan" im Türkischen
Ama ben bu noktada bile durumu istikrar kazanan hastalar gördüm.
Но иногда я видел пациентов стабильными даже в таких случаях.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor.
Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği:
Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Ruhsal salınımlarımın olmamasını ve hayatımda istikrar istiyorum.
Прекращения перемен настроения и стабильности в жизни.
Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş.
Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed
Neden bu eli "kazanan hepsini alır" eli yapmıyoruz?
Почему бы нам не сделать так - победитель получает все.
Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации.
Ve bir oy farkla, kazanan; Başkan Lavon Hayes.
И с перевесом в один голос мэром становится Левон Хэйс!
Kazanan, mekan yanarken dışarıda olma hakkına sahip olacak.
Победитель сможет быть снаружи, когда это место взорвется.
En son kanıtımızla birlikte tüm bunlar çok endişe verici bir durumu gösteriyor.
Наряду с нашими последними доказательствами, это всё признаки очень тревожной ситуации.
Kongre böylesine cesurca başarıyla zafer kazanan kahraman için yaygara koparacaktır.
Конгресс будет приветствовать героя, который совершит такой дерзкий поступок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung