Exemples d’usage de "gerildin sanki" en turc avec traduction en russe

<>
Birden aşırı gerildin sanki. Ты вдруг очень напрягся.
Yapı sanki kemiklerden yapılmış gibi görünüyor! Сооружение как - будто сделано из костей!
Senden beslenirken boğuldu sanki. Он будто захлебнулся тобой.
Bu sanki, uzun bir kabustan uyanmak gibi. Это было похоже на пробуждение после ночного кошмара.
Sanki düşmanıymışsın gibi bakıyor. Будто ты её враг.
Çılgınca ama her şey hakkında konuşabiliyoruz sanki. Мы будто можем говорить о чем угодно.
Martha Stewart buraya kusmuş gibi sanki. Как будто здесь вырвало Марту Стюарт.
Sanki bana çok ahlaklı. Типа, это правильно.
Bir tür askeri kamp işletiyorlar sanki. Кажется, это какой-то учебный лагерь.
Sanki biri ona bir şeyler bağlamış gibi. Как будто к ней подключали какой-то прибор.
Sanki beynimin içinde bir yankı odası varmış gibi. У меня словно пещера с эхо в голове.
Sanki birileri az önce buradaymış gibi. Как-будто только что здесь кто-то был.
Bilirsin, sanki bizi saran bir baloncuk varmış da henüz onu patlatmak istemiyormuşsun gibi. Вокруг нас сейчас как будто пузырь, и ты пока не хочешь его лопать.
Sanki ben burada yokmuşum gibi. Как будто меня здесь нет.
Sanki bu büyük ironinin ağırlığını taşıyormuşum gibi. Как будто несу бремя этой раздутой иронии.
Onca yıl boşa geçmiş sanki. Будто столько лет зря старался.
Sanki onu çok iyi tanıyor gibiydim. Словно я знаю его очень хорошо.
Sanki bu gece meşgulmüşsün gibi bir hava sezdim. Мне вроде казалось, что ты сегодня занят.
Sanki daha hızlı yanan bir versiyonun gibi bir şey. Это похоже на более "горячую" версию тебя.
Sanki sürekli o caddede duruyor gibi. Кажется он постоянно на этой улице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !