Usage examples of "her biri" in Turkish with translation to Russian

<>
Bu sayfadan biri. Her biri, Messner'ın sınıfında yangına maruz kaldı. Это одна страничка из, которые обгорели в классе мистера Меснера.
Sönen her biri için bir dil keseceğim! Если факелы погаснут, всем языки вырву.
Her biri çok sıkı hazırlanmıştı ve birer kod adı vardı. Каждый из них был детально проработан, имел кодовое название.
Bu yaratıkların her biri, bir ruhu simgeler. И каждый из этих существ, это дух.
Her biri, artık her ne yaptılarsa kesin jürinin karşısına çıkacak. Кто бы из них ни предстал перед присяжными - ему конец.
Adamım domuzların her biri deneyim puanı veriyor. seviye yükselmek için kaç tane öldürmek gerekiyor biliyor musun? Чувак за них дают всего очка опыта, сколько нам нужно убить что бы достичь уровня?
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış. В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Bunların her biri kilo taşıyabilir. Эти коробки вмещают фунтов каждая.
Her biri bana bir ders oldu. Вся эта история оказалась хорошим уроком.
Her biri sadece tek bir sosise oy verebilir. Они могут проголосовать только за один образец колбасы.
Her biri. doğum günlerinde Hawley'in dediği gibi. На их десятилетие, как сказал Хоули.
Bunlardan her biri ofisin, 5 kilometre civarından alındı. Каждую штуку здесь я купила в радиусе двух миль.
Bu derneklerin her biri CIA tarafından temiz bulundu. Каждая из них была подтверждена ЦРУ как чистая.
eyaletin her biri için bir kaşık. По одной на каждый из штатов.
Birlikte yeterince uzun zaman geçirirlerse en sonunda her biri diğerini kendine benzetir. Если долго находятся вместе, то притираются друг к другу в итоге.
Bu ipliklerin her biri bizim atalarımızdan birisi.. Каждая из этих ниточек - наши предки.
Gerçek kelimeler madde şeklindedir, her biri.. Настоящие слова материальны, каждое из них.
Her biri kişiliğe sahip. У каждого своя личность.
Her biri ila cevap alıyor. И получают -50 ответов каждый.
Çalınan silahların her biri numaralı ve işaretli. Каждый украденный образец оружия пронумерован и маркирован.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!