Exemples d’usage de "kör değilim" en turc avec traduction en russe

<>
Ama iyi biri ve kör değilim. Но он нормальный. Я не слепая.
Ama ben tamamen kör değilim. Я ещё не совсем ослеп.
Körüm ama o kadar da kör değilim. Я рад, что не настолько слеп.
Keyfim yerinde ama kör de değilim. Мне весело. Просто я не слепая.
Kimseye bir şey açıklamak zorunda değilim. Я не собираюсь никому ничего объяснять!
Kör inancın hiç kurtarmayacak! Слепая вера меньше всего.
Hayır, ırkçı değilim ama kahrolası bir zenci gibi kullanıyorsun! Şuraya bak! Я не расист, но ты ездишь, как самый настоящий черномазый придурок!
"Kör Fare" ben miyim? Я - "слепая мышка"?
o kadar aç değilim. Я не очень голоден.
Kör bir kızla dövüşmek hoşuma gider. Мне нравится драться со слепой девушкой.
Ederini verin yeter, aç gözlü değilim. И недорого возьму, я не жадный...
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Sana harita çizecek değilim. Карту нарисовать не могу.
Ortance oğul kendisini kör kardeşine adadı. Средний сын посвятил себя слепой сестре.
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
Kör bir adamı aldatıyorsun. Ты хотела обмануть слепого.
Bununla nasıl baş edeceğimize kafa yorsak daha iyi olur, Zira burda sizinle yaşama niyetinde değilim. Надо придумать, как нам выкрутиться, потому что я не планирую переезжать к вам сюда.
O da mı kör yani? Значит, он тоже слепой?
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
Hayır, hayır bekle. Galiba kör nokta var. Нет, нет, стой есть слепая зона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !