Ejemplos de uso de "kabul etmedi" en turco con traducción al ruso

<>
Aradığınız kişi aramanızı kabul etmedi. Ваш абонент отказался принять звонок.
Ona söyle bana hâlen dolar borcu var. Banka onun çekini kabul etmedi. И вообще, он должен мне баксов, его паршивый чек вернули.
Şerefsiz taksici. Kredi kartımı kabul etmedi. Чертов таксист не взял мою карточку.
Kabul etmedi çünkü yüz binlerce erkek, kadın ve çocuk hâlâ zincirlere bağlı yaşıyordu. Отказалась, потому что сотни тысяч мужчин, женщин и детей жили в цепях.
Merkez, hayır cevabını kabul etmedi. Центр не принимает "нет".
Asıl branş olarak müzik seçmek istedim ama ailem kabul etmedi. Я хотел специализироваться в музыке, но родители были против.
Tus kabul etmedi. Senin canlı getirilmeni istedi. Но Тас приказал привести к нему живым.
Kimse programı kabul etmedi. Программу никто не воспринял.
Yazıyı yayınlamaması için ona yalvardım, ama kabul etmedi. Я умолял её переписать статью, но она отказалась.
Troy Johnson uzlaşma anlaşmasını kabul etmedi. Трой Джонсон не соглашается на сделку.
Tanrıça özrümüzü kabul etmedi. Богиня не приняла извинения.
Root "Git" i cevap olarak kabul etmedi mi? Рут не примет "Вперёд" как ответ? Нет.
Ama Sokovia halkı kabul etmedi. Но жители Заковии - нет.
piç herif kabul etmedi.. А этот козел отказался.
Leo Bergen teklifi kabul etmedi. Лео Берген отказался от работы.
Belediye, kullanılmış giysiler için koyduğumuz metal kutuları kabul etmedi. Город отклонил наше предложение поставить металлические бачки для сбора одежды.
Eğer Lily kurbanla bu mesajlaşmayı yaptıysa, ki kendisi kabul etmedi, bu seks yaptıkları anlamına gelmez. Даже если Лили обменивалась сообщениями с жертвой, это еще не значит, что они занимались сексом.
Tom yorum yapmayı kabul etmedi. Том отказался от комментариев.
1888 yılından beridir Britanya'nın himayesinde olan Brunei ise birliğe girmeyi kabul etmedi ve 1984 yılındaki bağımsızlığına kadar statüsünü korudu. Süveyş Krizi ve sonrası. Бруней, бывший британским протекторатом с 1888 года, отказался присоединяться к федерации, и сохранял свой статус вплоть до получения независимости в 1984 году.
Bu antlaşmanın şartları uyarınca, Kavalalı Mehmet Ali Paşa'nın Suriye'yi bırakması istendi ve Paşa bunu kabul etmedi. 10 Eylül 1840'ta Osmanlı ve Britanya birlikleri Lübnan sahillerine asker çıkarttı. В рамках этого договора, Мухаммеда Али попросили покинуть Сирию, но в связи с отказом последнего, Османские и британские войска высадились на побережье Ливана 10 сентября 1840 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.