Exemples d’usage de "kişilik masa" en turc avec traduction en russe

<>
Bizim için iki kişilik masa ayrıldığını görüyorum. Я так и вижу столик на двоих.
Üç kişilik masa hazırladım. Я накрыт на троих.
Altı kişilik masa, lütfen, Arturo. Стол на шестерых, пожалуйста, Артуро.
İki kişilik masa, Philip. Столик на двоих, Филипп.
İki kişilik masa, lütfen. Ужин для двоих, пожалуйста.
Yedi kişilik masa, lütfen, Arturo. Стол на семерых, пожалуйста, Артуро.
O altı kişilik masa hazırladı. Она накрыла на шестерых.
Bu masa kaç kişilik? Сколько человек за столиком?
O halde büyük salona yürüyebilen subaylar ve hemşireler için masa koyarız. Тогда мы поставим столы в холле для ходячих больных и сестер.
Adamın bariz şekilde narsistik kişilik bozukluğu var. Парень явно страдает от нарциссического расстройства личности.
Davetiyeler, masa planlaması, renk uyumu, dans dersleri. Приглашения, расстановка столов, цветовая гамма, уроки танцев.
Evet. Bütçe tek kişilik odalara yetmedi, o yüzden... Да, бюджет не позволяет нам снимать одноместные номера.
Pencere kenarından bir masa almıştık. Там был столик у окна.
Kaç kişilik bir ekip lazım? Сколько человек понадобится? Немного.
Arabasını masa gibi kullanın. Oraya gidiyoruz. Будем использовать его машину как стол.
Sadece bir kişilik yer var. Место есть только для одного.
Yeni bir masa almak zorundayız. Нам придется найти новый стол.
Evet, iki kişilik iş gibi görünüyor. Да, похоже, работенка для двоих.
Olga, masa hesabı istiyor. Ольга, столик ждёт счёт.
Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım. Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !