Verwendungsbeispiele von "taşın altını" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hastings, her taşın altını üstüne getir. Не оставить камня на камне, Гастингс.
"Ava devam etmek için, her taşın altını üstüne getirin." "Для продолжения ваших поисков, не оставляйте камня на камне".
Bulmak için dairenin altını üstüne getirdim. Я перерыл всю квартиру вверх дном.
Evini taşın güvenli kısmına taşıyacak fareler. Они переместят твой дом за камень.
Hadi bu altını dağıtalım! Да будет золото вокруг!
Her zaman yolcusu değerli bir taşın adını alır. каждый путешественник во времени носит имя драгоценного камня.
Bu altını taşımak kanuna aykırı. Обладание этим золотом - незаконно.
Su, taşın içinden geçerken bile kendi yolunu bulabilir. Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень.
Sahte altını çalmayı kim ister ki? И кому хотелось украсть фальшивое золото?
Bir köpek al ve taşın. Тогда покупай пса и выметайся.
Siz ikiniz, altını alın. Вы двое, заберёте золото.
Her taşın altına bak. Посмотрите под каждый камень.
Bu altını da diğerlerinin yanına koy. Бросьте это золото к другим частям.
Bana o taşın %100 kusursuz elmas olduğu konusunda garanti verdi. Он уверил меня, что это - неповторимый, безупречный алмаз.
Maden arayan biri bunu ancak satacak altını bulunca yapar. Старатель поступает так лишь тогда, когда находит золото.
Kapının oradaki taşın altında anahtar vardı. Под камнем у двери был ключ.
Bu adamın bir İspanyol altını oldu. У этого человека есть испанский золотой.
Her taşın altına bakıldı, hiç bir masraftan kaçınılmadı. Заглянем под каждый камень, ни потратим лишней копейки.
Altını size mi verdi? Он передал золото вам?
İnanmıyorum, şu taşın büyüklüğüne bakın. Ничего себе! Какой огроменный камень.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!