Usage examples of "teşekkür et" in Turkish with translation to Russian

<>
Hayır, annene teşekkür et. Нет, спасибо твоей мамуле.
Teşekkür et, büyükanne. Скажи спасибо, бабушка.
Lütfen Yamamoto San'a bu seramoni kılıcı için teşekkür et. Пожалуйста поблагодарите Ямамото Сан за этот прекрасный ритуальный меч.
Annene kurabiyeler için teşekkür et. Скажи маме спасибо за печенье.
Petey'yi öldürdüğü için kocana teşekkür et, olur mu? Вы поблагодарите своего мужа за убийство Пити, ладно?
Anneye işbirliği için teşekkür et ve geri gel. Так что поблагодарите маму за участие и возвращайтесь.
Hey Fet, bir daha onları gördüğünde mesailer için onlara teşekkür et. Слышь, Фет. Ты им при встрече - спасибо за сверхурочные передай.
Benim için babana da teşekkür et. И поблагодари от меня своего отца.
Hayır, satıcına teşekkür et. Нет, благодари своего дилера.
Bir geleceğin var, teşekkür et bana. У тебя есть будущее, благодаря мне.
Kardeşine hiçbir şey için teşekkür et. Скажи спасибо брату, здорово помог.
Sen Şerif Truman'a teşekkür et, fikir onundu. Благодарить надо шерифа Трумэна. Это была его идея.
Bana teşekkür etme. Tom'a teşekkür et. Не благодари меня. Благодари Тома.
Annem için başsağlığı dileyen herkese çok teşekkür ediyorum! Всем, выразившим соболезнования моей маме - Алтыбасаровой Токтогон, большое спасибо!
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Dolls, teşekkür ederim. Bizim için döndüğün için. Спасибо, что приехал на помощь, Доллс.
Beni zorladığın için teşekkür ederim. Спасибо, что подтолкнул меня.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum. Хочу поблагодарить Сила и пожелать ему скорого выздоровления.
Yani sana teşekkür etmeliyim. Мне следует тебя благодарить?
Teşekkür ederim. Kahramanlığın ve açık yürekliliğin için. Спасибо тебе за твою смелость и доброту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!