Exemples d’usage de "verecek misin" en turc avec traduction en russe

<>
Başka bir şeye para verecek misin? Ты собираешься платить за что-то ещё?
Anahtarı verecek misin, vermeyecek misin? Так вы дадите ключи или нет?
Şimdi, bana fahişemi geri verecek misin? Теперь, ты вернёшь мне мою шлюху?
Şimdi gitmeme izin verecek misin? Теперь, ты меня отпустишь?
Konuşmama izin verecek misin? Ты дашь мне сказать?
Sonra gitmemize izin verecek misin? И тогда ты нас отпустишь?
Peki bu bilgiyi bana verecek misin? Так ты дашь мне украденную инфу?
Eğer o reytingleri üç çeyrek daha artırırsam, bana daha fazla süre verecek misin? Я подниму рейтинг на три четверти балла, - и ты дашь мне время?
Şimdi, istediğim her şeyi yapmama izin verecek misin? Значит, я смогу делать всё, что захочу?
Emri verecek misin vermeyecek misin? Ты отдаешь приказ или нет?
Marlene, şuna cevap verecek misin? Марлен, может, возьмешь трубку?
Baltayı verecek misin, vermeyecek misin? Ты дашь мне топор или нет?
Cevap verecek misin Kızıl? Будешь отвечать, рыженькая?
Eğer başları derde girerse, bana haber verecek misin? Если они наткнуться на засаду, дашь мне знать?
Adresi verecek misin, vermeyecek misin? Ты дашь мне адрес или нет?
Tyler'ın kasabaya dönmesine izin verecek misin? Ты позволишь Тайлеру вернуться в город?
Ölüm saatini bildirmem için beni mi bekliyorsunuz ya da ona atropin verecek misin? Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин?
Bu tedavi yöntemini bana verecek misin? И ты отдашь мне это лекарство?
Beni içeri tıkmalarına izin verecek misin? Ты просто позволишь им забрать меня?
Bana resmi bir görev verecek misin? И ты дашь мне официальную должность?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !