Exemples d'utilisation de "Блокади" en ukrainien

<>
Traductions: tous9 блокада9
27 серпня кільце блокади замкнулося. 27 августа кольцо блокады сомкнулось.
Набуті вади серця і блокади. Приобретенные пороки сердца и блокады.
Блокади є симптомом важких хвороб серця. Блокады являются симптомом тяжелых болезней сердца.
фактична відмова Росії від Континентальної блокади. фактический отказ России от Континентальной блокады.
батько - історик, фахівець з Ленінградської блокади. папа - историк, эксперт по Ленинградской блокаде.
Прямий вплив - це війни, інтервенції, блокади. Прямое влияние - это войны, интервенции, блокады.
1943 - прорив радянськими військами блокади Ленінграда. 1943 - советскими войсками прорвана блокада Ленинграда.
Ми святкуємо 75-річчя зняття блокади Ленінграда. Мы празднуем 75-летие снятия блокады Ленинграда.
Росія за угодою мала приєднатися до континентальної блокади. во-вторых, Россия обязывалась присоединиться к континентальной блокаде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !