Verwendungsbeispiele von "Божий" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle23 божий22 бог1
В училищі вивчали Закон Божий. В школе изучали Закон Божий.
Гріхопадіння повністю спотворило образ Божий у людині. Грехопадение осквернило изначальный образ Бога в человеке.
"Про град Божий", XVIII, 18); "О граде Божием", XVIII, 18);
Владики наголошують: "Дитина ─ дар Божий. Владыки отмечают: "Ребенок - дар Божий.
Знову хмарою одягнувся божий трон; Вновь облаком оделся божий трон;
Ідеальний Гнів Божий - TRIP LEE Идеальный Гнев Божий - TRIP LEE
Після воскресіння розпочнеться Божий суд. После воскрешения начнется Божий суд.
Як божий подарунок, було мило. Как божий подарок, было мило.
І я чув, що божий світ... И я слыхал, что божий свет...
Закон Божий - сукупність догматів віри, тлумачень. Закон Божий - совокупность догматов веры, толкований.
Божий Дар дітонародження і гідність зачаття; Божий Дар деторождения и достоинство зачатия;
"Браття, - писав він, - твориться Божий суд! "Братья, - писал он. - Творится Божий суд.
Ймовірніше, "Закон Божий" написав М. Костомаров. Вероятнее, "Закон Божий" написал М. Костомаров.
У пошуках істини: Про дім Божий В поисках истины: о доме Божьем
Син Божий хреститься у водах Йорданських; Сын Божий крестится в водах Иорданских;
Їх усіх чує великий Божий чудотворець. Их всех слышит великий Божий чудотворец.
Несіть слово переконано: знання - дар Божий! Несите слово убеждённо, знание ? дар Божий!
Режисер А. Житинкін "Ніжинський, божевільний Божий клоун". Режиссёр А. Житинкин "Нижинский, сумасшедший Божий клоун".
Про град Божий XVIII 12 Діодор Сицилійський. О граде Божием XVIII 12 Диодор Сицилийский.
Його дебютом став фільм "Божий Палець" (1972). Его дебютом стал фильм "Божий Палец" (1972).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!