Exemples d’usage de "божий" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Храм Божий - это земное Небо. Божий храм - це земне небо.
Учили Закон Божий, чтение, пение. Навчали Закону Божого, читання, співу.
Жизнь - это самый великий дар Божий. Життя - найбільший дарунок нам від Бога.
Владыки отмечают: "Ребенок - дар Божий. Владики наголошують: "Дитина ─ дар Божий.
Как божий подарок, было мило. Як божий подарунок, було мило.
После воскрешения начнется Божий суд. Після воскресіння розпочнеться Божий суд.
Вновь облаком оделся божий трон; Знову хмарою одягнувся божий трон;
Идеальный Гнев Божий - TRIP LEE Ідеальний Гнів Божий - TRIP LEE
Сын Божий крестится в водах Иорданских; Син Божий хреститься у водах Йорданських;
Божий Дар деторождения и достоинство зачатия; Божий Дар дітонародження і гідність зачаття;
Несите слово убеждённо, знание ? дар Божий! Несіть слово переконано: знання - дар Божий!
Закон Божий - совокупность догматов веры, толкований. Закон Божий - сукупність догматів віри, тлумачень.
Вероятнее, "Закон Божий" написал М. Костомаров. Ймовірніше, "Закон Божий" написав М. Костомаров.
Се Дом Божий, Отец его созда. Се Дім Божий, Батько його творення.
Закон Божий преподавал священник Сергий Альбицкий. Закон Божий викладав священик Селецький Сергій.
И я слыхал, что божий свет... І я чув, що божий світ...
Их всех слышит великий Божий чудотворец. Їх усіх чує великий Божий чудотворець.
"Братья, - писал он. - Творится Божий суд. "Браття, - писав він, - твориться Божий суд!
Режиссёр А. Житинкин "Нижинский, сумасшедший Божий клоун". Режисер А. Житинкін "Ніжинський, божевільний Божий клоун".
Его дебютом стал фильм "Божий Палец" (1972). Його дебютом став фільм "Божий Палець" (1972).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !