Verwendungsbeispiele von "Спадщина" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Світова спадщина ЮНЕСКО (из Кутаиси) Всемирное наследие ЮНЕСКО (из Кутаиси)
Група: Ведення спадкоємних справ, спадщина Группа: Ведение наследственных дел, наследство
Всесвітня спадщина (англ. World Heritage, фр. Всемирное наследие (англ. World Heritage, фр.
Багата поетична, пісена, танцювальна спадщина. Богато поэтическое, песенное, танцевальное наследие.
І.І. Пузанова "Природна спадщина"; И.И. Пузанова "Природное наследство".
Ідейна спадщина Мао Цзедуна суперечливо. Идейное наследие Мао Цзэдуна противоречиво.
Незалежній Україні дісталася тяжка спадщина. Независимой Украине досталась тяжелое наследство.
Історична спадщина і досягнення Carnehl Историческое наследие и достижения Carnehl
Патріарх Сергій і його духовна спадщина. Патриарх Сергий и его духовное наследство.
Кобзар - поетична спадщина Тараса Шевченка Кобзарь - поэтическое наследие Тараса Шевченко
Після матері залишилась спадщина: трикімнатна квартира. После него осталось наследство - трехкомнатная квартира.
Спільна спадщина України та Польщі: Общее наследие Украины и Польши:
Його творча спадщина налічує 115 великих томів. Его творческое наследство насчитывает 115 больших томов.
Графічна спадщина Альбрехта Дюрера значна. Графическая наследие Альбрехта Дюрера значительно.
Поставила фільми: "Минулий день" (1968), "Спадщина" (1980; Поставила фильмы: "Прошедший день" (1968), "Наследство" (1980;
2006 - Кіран Десаї, "Спадщина втрати" 2006 - Киран Десаи, "Наследие потери"
матеріальні цінності та культурна спадщина ". материальные ценности и культурное наследие ".
Культурна спадщина Києва - зміст збірника Культурное наследие Киева - содержание сборника
Культурна та освітня спадщина геопарку Культурное и образовательное наследие геопарка
Історична спадщина тур Непал - 14 Историческое наследие тур Непал - 14
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!