Exemples d’usage de "висловив" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Схоже невдоволення висловив "Опозиційний блок". Похожее недовольство выразил "Оппозиционный блок".
", - висловив слова вітання Андрій Гижко. ", - высказал слова поздравления Андрей Гижко.
Таке припущення висловив Зураб Аласанія. Об этом заявил Зураб Аласания.
Він висловив співчуття батькам дівчини. Он выразил соболезнования родителям девочки.
LIVE "висловив волонтер Мирослав Гай. LIVE "высказал волонтер Мирослав Гай.
Таку думку висловив президент Чехії Мілош Земан. Об этом заявил лидер Чехии Милош Земан.
Львівський мер висловив подяку "KORMOTECH" Львовский мэр выразил благодарность "KORMOTECH"
Таку думку висловив політолог Кирило Молчанов. Такое мнение высказал политолог Кирилл Молчанов.
Таку думку висловив німецький політолог Александр РАР. Об этом заявил немецкий политолог Александр Рар.
Президент висловив задоволення переговорним процесом. Премьер-министр выразил удовлетворение ходом переговоров.
Подібну думку висловив і Вадим Івченко. Подобное мнение высказал и Вадим Ивченко.
Порошенко висловив співчуття німецькому народу. Порошенко выразил соболезнования немецкому народу.
LIVE "висловив військовий експерт Олег Жданов. LIVE "высказал военный эксперт Олег Жданов.
"Як це можливо", - висловив здивування Кочетов. "Как это возможно", - выразил удивление Кочетов.
"- висловив свою думку партієць Олександр Мазур. "- высказал свое мнение партиец Александр Мазур.
Іран висловив готовність співфінансувати такий проект. Иран выразил готовность софинансировать такой проект.
При цьому, він висловив подяку "Дождю". При этом, он высказал благодарность "Дождю".
Сергій Князєв висловив вдячність за довіру. Сергей Князев выразил благодарность за доверие.
Він висловив намір помиритися з французом. Он высказал намерение помириться с французом.
Саакашвілі висловив співчуття сім'ям загиблих москвичів Саакашвили выразил соболезнования семьям погибших москвичей
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !