Exemples d’usage de "виходило" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Виходило 36 номерів на рік. Выходило 36 номеров в год.
У комуністів виходило набагато краще. У коммунистов получалось намного лучше.
Виходило в сезоні 2011 / 2012. Выходило в сезоне 2011 / 2012.
Це в мене непогано виходило. Это у меня неплохо получалось.
Виходило в сезоні 2010 / 2011. Выходило в сезоне 2010 / 2011.
У нас все складалося, виходило. У нас всё складывалось, получалось.
На фасад будинку виходило сім вікон. На фасад дома выходило семь окон.
Виходило і смачно, і дуже корисно. Получалось и вкусно, и очень полезно.
Виходило 56 газет і 3 журнали. Выходило 56 газет и 3 журнала.
Любив малювати - у нього це непогано виходило. Любил рисовать - у него это неплохо получалось.
Щодня на лінію виходило чотири тролейбуси. Ежедневно на линию выходит 4 троллейбуса.
У результаті виходило пряме зображення рельєфу [2] В результате получалось прямое изображение рельефа [2]
Це періодичне видання виходило караїмською мовою. Это периодическое издание выходило караимском языке.
Щоденно на лінію виходило 33 бригади. Ежедневно на линию выходило 33 бригады.
Виходило багато книжок, газет і журналів. Выходило много книг, газет и журналов.
У 1842 році виходило щотижневе видання "Jutnička". В 1842 году выходило еженедельное издание "Jutnicka".
У Санкт-Петербурзі виходило кілька видань ДС. В Санкт-Петербурге выходило несколько изданий ДС.
Єдине посмертне видання виходило в 1962 році. Единственное посмертное издание выходило в 1962 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !