Verwendungsbeispiele von "виходило" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Виходило 36 номерів на рік. Выходило 36 номеров в год.
У комуністів виходило набагато краще. У коммунистов получалось намного лучше.
Виходило в сезоні 2011 / 2012. Выходило в сезоне 2011 / 2012.
Це в мене непогано виходило. Это у меня неплохо получалось.
Виходило в сезоні 2010 / 2011. Выходило в сезоне 2010 / 2011.
У нас все складалося, виходило. У нас всё складывалось, получалось.
На фасад будинку виходило сім вікон. На фасад дома выходило семь окон.
Виходило і смачно, і дуже корисно. Получалось и вкусно, и очень полезно.
Виходило 56 газет і 3 журнали. Выходило 56 газет и 3 журнала.
Любив малювати - у нього це непогано виходило. Любил рисовать - у него это неплохо получалось.
Щодня на лінію виходило чотири тролейбуси. Ежедневно на линию выходит 4 троллейбуса.
У результаті виходило пряме зображення рельєфу [2] В результате получалось прямое изображение рельефа [2]
Це періодичне видання виходило караїмською мовою. Это периодическое издание выходило караимском языке.
Щоденно на лінію виходило 33 бригади. Ежедневно на линию выходило 33 бригады.
Виходило багато книжок, газет і журналів. Выходило много книг, газет и журналов.
У 1842 році виходило щотижневе видання "Jutnička". В 1842 году выходило еженедельное издание "Jutnicka".
У Санкт-Петербурзі виходило кілька видань ДС. В Санкт-Петербурге выходило несколько изданий ДС.
Єдине посмертне видання виходило в 1962 році. Единственное посмертное издание выходило в 1962 году.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!