Exemplos de uso de "конгресу" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Traduções: todos44 конгресс44
Підбиття підсумків ІІІ Конгресу культури Подведение итогов III Конгресса культуры
Учасники першого Сольвеївського конгресу (1911). Участники третьего Сольвеевского конгресса (1921).
Проведенню Конгресу сприяє столична влада. Проведению Конгресса способствовала столичная власть.
Трамп представить Конгресу "Кремлівську доповідь" Трамп представит Конгрессу "Кремлевский доклад"
Обирався також до Континентального конгресу. Избирался также в Континентальный конгресс.
Бізнесмен, президент Всеукраїнського єврейського конгресу. Предприниматель, президент Всеукраинского еврейского конгресса.
Початкові креслення "Демологоса", подані Конгресу. Исходный чертеж "Демологоса", представленный Конгрессу.
Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм. Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм.
Член Виконкому Всесвітньої татарського конгресу. Член Исполкома Всемирного татарского конгресса.
Берлінському конгресу передував ряд угод. Берлинскому конгрессу предшествовал ряд соглашений.
Ідеологічну комісію Конгресу очолював Дм. Идеологическую комиссию Конгресса возглавлял Дм.
Його підготувала двопартійна комісія конгресу. Его подготовила двухпартийная комиссия конгресса.
Стігліц постійно приділяють увагу Конгресу. Стиглиц постоянно уделяют внимание Конгрессу.
Учасники Сольвеївського конгресу 1927 року. Участники Сольвеевского конгресса 1927 года.
Під час конгресу виступлять 85 спікерів. Во время конгресса выступят 85 спикеров.
Анонс Міжнародного конгресу з Лабораторної медицини: Анонс Международного конгресса по Лабораторной медицине:
Обід був влаштований інаугураційним комітетом Конгресу. Он был устроен инаугурационным комитетом Конгресса.
Програма конгресу MASTERS 2020 - Академічний день Программа конгресса MASTERS 2020 - Академический день
Вона перераховує права конгресу у розд. Она перечисляет права конгресса в разд.
Підсумки Третього Всесвітнього Нобелівського економічного Конгресу Итоги Третьего Всемирного Нобелевского экономического Конгресса
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!