Ejemplos de uso de "малюнками" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos19 рисунок19
Серветки для декупажу з малюнками; Салфетки для декупажа с рисунками;
Традиційні ритуали, з малюнками індіанців. Традиционные ритуалы, с рисунками индейцев..
прикрашаємо упаковку барвистими малюнками, щоб украшаем упаковку красочными рисунками, чтобы
Будівля рясно прикрашалося малюнками й орнаментом. Здание обильно украшалось рисунком и орнаментом.
Вазарі виконав картину за малюнками Россо. Вазари выполнил картину по рисункам Россо.
Визначаємося з малюнками і кольоровою гамою Определяемся с рисунками и цветовой гаммой
Існують паєтки з орнаментом і малюнками. Существуют пайетки с орнаментом и рисунками.
Частина інформації супроводжується фотографіями і малюнками. Часть информации сопровождается фотографиями и рисунками.
назвати свою адресу послідовно, за малюнками. назвать свой адрес последовательно, по рисункам.
За малюнками Кента виготовлялася також меблі. По рисункам Кента изготовляли также мебель.
Текст книги ілюстрований малюнками самого автора. Текст книги иллюстрирован рисунками самого автора.
Знаменита малюнками древньої людини епохи палеоліту. Известна рисунками древнего человека времён палеолита.
Множинний дисплей з трьома різними малюнками Множественный дисплей с тремя различными рисунками
Роботу ілюстровано 35 таблицями та 17 малюнками. Работа иллюстрирована 55 таблицами и 17 рисунками.
Фенечки з орнаментом, тобто. з різноманітними малюнками. Фенечки с орнаментом, т.е. с разнообразными рисунками.
Розписує за малюнками та ескізами від руки. Роспись по рисункам и эскизам от руки.
Їхня поверхня покрита загадковими письменами і малюнками. Поверхность камней покрыта загадочными письменами и рисунками.
Тираж книги з малюнками склав 4200 примірників. Тираж книги с рисунками составил 4200 экземпляров.
1944 Фронтові альбоми з малюнками М.Г.Бондаренка 1944 Фронтовые альбомы с рисунками Н.И.Бондаренко
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.