Exemples d’usage de "реалізму" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous18 реализм18
Представник літературного напрямку "магічного реалізму". Представитель литературного направления "магический реализм".
Течія нового реалізму: Арман (фр. Течение Нового Реализма: Арман (фр.
Пише у жанрі "магічного реалізму". Работает в жанре "фантастического реализма".
"Пастель - від реалізму до абстракції" "Пастель - от реализма до абстракции"
Утворення концепції російського критичного реалізму. Введение понятия русский критический реализм.
Представник соціалістичного реалізму в турецькій літературі. Представитель социалистического реализма в турецкой литературе.
Він залишався вірним послідовником школи реалізму. Он оставался верным последователем школы реализма.
Основоположник реалізму в російській сценічному мистецтві. Основоположник реализма в русском сценическом искусстве....
Засновник критичного реалізму у білоруській літературі. Основоположник критического реализма в белорусской литературе.
В його оповіданнях помітні риси реалізму. В его рассказах заметны черты реализма.
Засновник соціологічного реалізму і структурного функціоналізму. Основатель социологического реализма и структурного функционализма.
Творчість Теодора Руссо тяжіє до реалізму. Творчество Теодора Руссо относят к реализму.
Один з яскравих представників фантастичного реалізму. Один из ярких представителей фантастического реализма.
Традиції сценічного реалізму розвивав К. Соленик. Традиции сценического реализма развивал К. Соленик.
Ковбасенко Ю.І. Із літератури реалізму. Ковбасенко Ю.И. С литературы реализма.
У творчості Е. намічаються риси соціалістичного реалізму. В творчестве Е. намечаются черты социалистич. реализма.
1926 - 2002) - бельгійський кінорежисер, представник магічного реалізму. 1926 - 2002) - бельгийский кинорежиссёр, представитель магического реализма.
Для образотворчого мистецтва реалізму 40-60-х рр. Для изобразительного искусства реализма 40-60-х pp.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !