Exemplos de uso de "Ärger bringen" em alemão

<>
Kannst Du bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Puedes llevar este paquete a la oficina de correos?
Toms Ärger flammte plötzlich auf. De repente el fastidio de Tomas se encendió.
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!" "Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. No quiero causarte ningún problema.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte. Tráigame un vaso de agua, por favor.
Ihr Ärger ist verständlich. Su rabia es comprensible.
Kannst du mich zum Kino bringen? ¿Puedes llevarme al cine?
Sein Ärger ist verständlich. Su rabia es comprensible.
Der Satz mit der Nummer 888888 wird seinem Besitzer glückliche Jahre bringen. La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
Er konnte seinen Ärger nicht unterdrücken. No pudo frenar su enojo.
Kannst du Kate diese Blume bringen? ¿Puedes darle esta flor a Kate?
Er schluckte seinen Ärger hinunter und arbeitete weiter. Él tragó su enojo y siguió trabajando.
Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee. Tráigame una taza de té, por favor.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle. Le haremos hablar, cueste lo que cueste.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.
Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen. Te llevaré a casa en coche.
Es regnet, also bringen Sie bitte Ihren Regenschirm mit. Está lloviendo, así que por favor trae tu paraguas.
Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung. Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento.
Bitte bringen Sie mich zu dieser Adresse. Lléveme a esta dirección, por favor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.