Exemples d'utilisation de "übrig lassen" en allemand
Er aß wenig, um etwas für das Frühstück übrig zu lassen.
Il mangea peu, pour laisser quelque chose pour le petit déjeuner.
Ich habe die Milch getrunken, die vom Frühstück übrig war.
J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen.
Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.
Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.
Bitte lassen Sie mich den Ablaufplan im Voraus wissen.
Laissez-moi savoir le programme au préalable, s'il vous plaît.
Es war kein bisschen Geld mehr in der Brieftasche übrig.
Il ne restait plus le moindre argent dans le portefeuille.
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen.
J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten.
Si vous n’aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.
Faites-moi savoir le résultat aussitôt que vous pouvez.
Ein bekanntes Totschlagargument: Es ist kein Geld übrig.
Un argument massue habituel : il ne reste plus d'argent.
Verdammt noch mal, wie oft soll ich dir noch sagen, dass du die Finger davon lassen sollst?!
Bon dieu ! Combien de fois dois-je encore te dire de ne pas toucher à ça ?
Es war nur noch ein bisschen Milch in der Flasche übrig.
Il ne restait plus qu'un peu de lait dans la bouteille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité