Verwendungsbeispiele von "Büchern" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle525 livre524 bouquin1
Diese Arten von Büchern sind fast wertlos. Ces sortes de livres sont presque sans valeur.
Was hast du mit den Büchern gemacht? Qu'as-tu fait de ces livres ?
In seinem Arbeitszimmer gibt es hunderte von Büchern. Dans sa salle de travail, il y a des centaines de livres.
In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts. Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin.
Dieses ist unter den Büchern meiner Lektüre ein sehr interessantes. Celui-ci, parmi les livres que je lis, en est un très intéressant.
Wahrhaftig, der Umgang mit schlechten Büchern ist oft gefährlicher als mit schlechten Menschen. La fréquentation de mauvais livres et véritablement souvent plus dangereuse que celle de mauvaises personnes.
Das Buch ist sehr klein. Ce livre est très petit.
Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen. Il a passé la soirée à lire un bouquin.
Sie sollten dieses Buch kaufen. Vous devriez acheter ce livre.
Das Buch ist sehr interessant. Ce livre est très intéressant.
Ist das Ihr Buch, Mike? Est-ce que c'est votre livre, Mike ?
Fass das Buch nicht an! Ne touche pas à ce livre.
Haben Sie dieses neue Buch? Avez-vous ce nouveau livre ?
Dieses dünne Buch ist meins. Ce mince livre est le mien.
Er gab ihm ein Buch. Il lui a donné un livre.
Ich nehme mein Buch mit. Je prends mon livre avec moi.
Haben Sie dieses Buch geschrieben? Avez-vous écrit ce livre ?
Ich lese gerade ein Buch. Je suis en train de lire un livre.
Sie schreibt jetzt ein Buch. Elle écrit maintenant un livre.
Dieses Buch ist sehr schwer. Ce livre est très lourd.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!