Exemples d’usage de "Nummer" en allemand avec traduction en français

<>
Ich habe deine Nummer nicht. Je n'ai pas ton numéro.
Ich habe die falsche Nummer gewählt J'ai fait le mauvais numéro
Haben Sie die Nummer auswendig gelernt? Avez-vous appris le numéro par coeur ?
Kann ich die Nummer direkt eingeben? Puis-je faire le numéro directement ?
Ich muss die Nummer nochmals wählen Je vais devoir recomposer le numéro
Sie können die Nummer selbst wählen Vous pouvez composer le numéro vous-même
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer. Je crains que vous n'ayez le mauvais numéro.
Welche Nummer muss ich im Notfall anrufen? Quel numéro dois-je appeler en cas d'urgence ?
Bitte, wo hält die Straßenbahn Nummer fünf? S'il vous plaît, où s'arrête le tram numéro cinq ?
Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen. Vous devez prendre le bus numéro 5.
Such doch nach der Nummer im Telefonbuch. Cherche le numéro dans l'annuaire.
Der Satz mit der nächstniedrigeren Nummer ist falsch. La phrase avec le numéro précédent est fausse.
Sie müssen die Nummer in dem Telefonbuch nachschlagen Vous devrez chercher le numéro dans l'annuaire
Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen. Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.
Faxen Sie das bitte an diese Nummer in Tokyo. Faxez ceci à ce numéro à Tokyo, s'il vous plait.
Rufen Sie mich im Notfall unter dieser Nummer an. Appelez-moi à ce numéro en cas de besoin.
Da ich seine Nummer nicht kannte, konnte ich ihn nicht anrufen. Comme je ne savais pas son numéro, je n'ai pas pu lui téléphoner.
Da ich ihre Nummer nicht kannte, konnte ich sie nicht anrufen. Comme je ne savais pas son numéro, je n'ai pas pu lui téléphoner.
Dieser Schuh ist eine Nummer größer. Cette chaussure est une taille plus grande.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !