Exemplos de uso de "außer allem zweifel" em alemão

<>
Deine große Kompetenz steht außer Zweifel. Ta grande compétence ne fait aucun doute.
Ich kann allem widerstehen außer der Versuchung. Je peux résister à tout sauf à la tentation.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. Surtout, il faut vous entraider.
Liest du etwas außer der Bibel? Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
Ich habe keinerlei Zweifel. Je n'ai pas le moindre doute.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
Ich wollte gerade außer Haus gehen, als Tom anrief. Je partais de chez moi quand Tom me téléphona.
Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln. Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également.
Das ist das Beste von allem. C'est le meilleur de tous.
Sie trug nichts außer ihrer Unterwäsche. Elle ne portait rien d'autre que ses sous-vêtements.
Ich kann mich nicht enthalten, meine Zweifel zu äußern. Je ne peux m'abstenir d'exprimer mes doutes.
Seine Krankheit war vor allem psychologisch. Sa maladie était surtout psychologique.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern. Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
Er wird ohne Zweifel kommen. Il viendra, c'est sûr.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung. L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Der Aufzug scheint außer Betrieb zu sein. L'ascenseur semble être en panne.
Zweifel schützt vor Risiko. Le doute protège du risque.
Allem Anschein nach erfreut sie sich guter Gesundheit. Selon toutes les apparences, elle est en bonne santé.
Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Mettez-le hors de portée des enfants.
Es gibt kaum Raum für Zweifel. Il y a peu de place pour le doute.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.